about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Legree stopped at the foot of the stairs, and heard a voice singing.
Legris s’arrêta au pied de l’escalier, et entendit une voix qui chantait.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
At the foot of the staircase, he took one of the men who accompanied him, a navvy named Cassoute, the most wooden-headed of the four, and ordered him to sit on the first step, and remain there.
Au bas de l’escalier, il prit à part un des hommes qui l’avait accompagné, un terrassier nommé Cassoute, le plus épais des quatre, et lui ordonna de s’asseoir sur la première marche et de n’en pas bouger jusqu’à nouvel ordre.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
With the bold assurance of their twenty summers, these young fellows took possession of the foot pavement.
Ces gaillards, avec la belle carrure de leurs vingt ans, prenaient possession du pavé.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Now, he paused at the foot of a high bramble hedge, those brambles with coarse leaves and long thorny branches, which certainly produce the best fruit a man of refined taste can eat.
Or il s’arrêta au pied d’une grosse haie faite de ronces, de ces ronces aux feuilles rudes, aux longs bras épineux, qui produisent à coup sûr les meilleurs fruits que puisse manger un homme d’un goût recherché.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Align the impactor accelerometer with its sensitive axis parallel to the direction of impact at contact with the foot.
Aligner l'accéléromètre du pendule de sorte que son axe sensitif soit parallèle à la direction de l'impact au contact avec le pied.
He thus went through a dozen kingdoms, taking heed not to place his foot in the centre of a town, for he felt this would have displeased the inhabitants.
Il traversa ainsi une douzaine de royaumes, ayant soin de ne pas poser le pied au beau milieu de quelque ville, ce qu’il sentait devoir déplaire aux habitants.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Thus the party quietly went back on foot, climbing the Rue des Martyrs to reach the restaurant on the Boulevard de Clichy.
La bande revint tranquillement à pied, gravit la rue des Martyrs, pour se rendre au restaurant du boulevard de Clichy.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
"If Marguerite wishes to see me, she knows where I live; let her come to see me, but, for my part, I will never put foot in the Rue d'Antin."
– Si Marguerite tient à me voir, elle sait où je demeure, qu'elle vienne, mais moi je ne mettrai pas les pieds rue d'Antin.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
But every morning afterwards he had been weighed afresh, and on the wall at the foot of the bed had been hung the diagram indicating the daily difference of weight.
Dès ce moment, chaque matin, on l’avait pesé, et l’on avait pendu au mur, au pied du lit, le graphique, le tracé des poids.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Then he tossed the skirts on to the foot of the bed and pushed her boots forward, leaving nothing but her bonnet suspended from the easel.
Il lança ensuite les jupes sur le pied du lit, poussa les bottines, ne laissa que le chapeau pendu à un chevalet.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
She often seemed to lapse into some ecstatic trance, her hands were shaken by a nervous trembling, and a dry cough occasionally shook her from head to foot without consciousness apparently on her part of how it was rending her.
Sa face se noyait d'extase, ses mains se tendaient avec des tremblements nerveux. Une toux sèche parfois la secouait de la tête aux pieds, sans qu'elle parût en sentir le déchirement.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Politeness, dear, consists in seeming to forget ourselves for others; with many it is social cant, laid aside when personal self-interest shows its cloven-foot; a noble then becomes ignoble.
La politesse, cher enfant, consiste à paraître s’oublier pour les autres; chez beaucoup de gens, elle est une grimace sociale qui se dément aussitôt que l’intérêt trop froissé montre le bout de l’oreille, un grand devient alors ignoble.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
He tapped along the foot of the walls and on the floor-tiles..
Il toquait sur le bas des murs et sur les briques du dallage.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Some officers gave chase on foot.
Quelques policiers leur ont donné la chasse à pied.
On the Quai de Bourbon, in front of his door, he looked up, full of surprise on seeing a cab waiting at the edge of the foot pavement, and barring his way.
Quai de Bourbon, devant sa porte, il leva les yeux, étonné qu’un fiacre attendît là, arrêté au bord du trottoir, lui barrant le chemin.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

left foot
pied gauche
right foot
pied droit
by foot
à pied
Madura foot
maduromycose
board foot
pied de planche
foot print
empreinte
foot patrol
patrouille à pied
foot patrol
patrouille pédestre
ice foot
banquette côtière
back foot
pied arrière
foot rest
repose-pieds
front foot
pied avant
rear foot
pied arrière
foot brace
barre à pieds
foot plant
blocage

Word forms

foot

noun
SingularPlural
Common casefootfeet
Possessive casefoot's*feet's

foot

noun
SingularPlural
Common case*footfoots
Possessive case*foot'sfoots'

foot

verb
Basic forms
Pastfooted
Imperativefoot
Present Participle (Participle I)footing
Past Participle (Participle II)footed
Present Indefinite, Active Voice
I footwe foot
you footyou foot
he/she/it footsthey foot
Present Continuous, Active Voice
I am footingwe are footing
you are footingyou are footing
he/she/it is footingthey are footing
Present Perfect, Active Voice
I have footedwe have footed
you have footedyou have footed
he/she/it has footedthey have footed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been footingwe have been footing
you have been footingyou have been footing
he/she/it has been footingthey have been footing
Past Indefinite, Active Voice
I footedwe footed
you footedyou footed
he/she/it footedthey footed
Past Continuous, Active Voice
I was footingwe were footing
you were footingyou were footing
he/she/it was footingthey were footing
Past Perfect, Active Voice
I had footedwe had footed
you had footedyou had footed
he/she/it had footedthey had footed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been footingwe had been footing
you had been footingyou had been footing
he/she/it had been footingthey had been footing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will footwe shall/will foot
you will footyou will foot
he/she/it will footthey will foot
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be footingwe shall/will be footing
you will be footingyou will be footing
he/she/it will be footingthey will be footing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have footedwe shall/will have footed
you will have footedyou will have footed
he/she/it will have footedthey will have footed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been footingwe shall/will have been footing
you will have been footingyou will have been footing
he/she/it will have been footingthey will have been footing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would footwe should/would foot
you would footyou would foot
he/she/it would footthey would foot
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be footingwe should/would be footing
you would be footingyou would be footing
he/she/it would be footingthey would be footing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have footedwe should/would have footed
you would have footedyou would have footed
he/she/it would have footedthey would have footed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been footingwe should/would have been footing
you would have been footingyou would have been footing
he/she/it would have been footingthey would have been footing
Present Indefinite, Passive Voice
I am footedwe are footed
you are footedyou are footed
he/she/it is footedthey are footed
Present Continuous, Passive Voice
I am being footedwe are being footed
you are being footedyou are being footed
he/she/it is being footedthey are being footed
Present Perfect, Passive Voice
I have been footedwe have been footed
you have been footedyou have been footed
he/she/it has been footedthey have been footed
Past Indefinite, Passive Voice
I was footedwe were footed
you were footedyou were footed
he/she/it was footedthey were footed
Past Continuous, Passive Voice
I was being footedwe were being footed
you were being footedyou were being footed
he/she/it was being footedthey were being footed
Past Perfect, Passive Voice
I had been footedwe had been footed
you had been footedyou had been footed
he/she/it had been footedthey had been footed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be footedwe shall/will be footed
you will be footedyou will be footed
he/she/it will be footedthey will be footed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been footedwe shall/will have been footed
you will have been footedyou will have been footed
he/she/it will have been footedthey will have been footed