about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

For prudential reasons he allowed her to make only two journeys backwards and forwards every evening.
Par prudence, il ne lui laissait faire que deux voyages, le soir.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
It was now half-past one in the morning; and Madame de Jonquiere and her assistant, Sister Hyacinthe, were still going backwards and forwards, turning the patients over, cleansing them, and dressing their sores.
Il était une heure et demie du matin. Et Mme de Jonquière, aidée de sœur Hyacinthe, allait toujours, retournait les malades, les nettoyait, les pansait.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
He heaved a deep sigh, crossed his arms, and rocked his huge frame backwards and forwards.
Il respira fortement, croisant les bras, berçant son grand corps.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Equivalent to dl (delete character forwards).
Équivalent à dl (suppression d'un caractère vers l'avant).
Albing, Carl,Vossen, JP,Newham, Cameron / bash CookbookAlbing, Carl,Vossen, JP,Newham, Cameron / bash Le livre de recettes
bash Le livre de recettes
Albing, Carl,Vossen, JP,Newham, Cameron
© 2007 O’Reilly Media, Inc.
© ÉDITIONS O’REILLY, Paris, 2007
bash Cookbook
Albing, Carl,Vossen, JP,Newham, Cameron
© 2007 O’Reilly Media, Inc.
The Member State which forwards the information shall ensure that it is accurate and up-to-date.
L'État membre qui transmet les données veille à ce que celles-ci soient exactes et à jour.
About half an inch forwards of this spot affix a piece of adhesive tape which is raised about 2 mm in the middle (bridge shape).
Environ 1,25 cm en avant de cet endroit collez un papier collant surélevez d'environ 2 mm en son centre (forme d'un pont).
© FITA
www.archery.org 18.08.2011
© FITA
www.archery.org 18.08.2011
'National renewal' and preparation for another war to establish the dominance in Europe which the first great war had failed to attain drove it forwards.
Le « renouveau national » et la préparation d'une nouvelle guerre pour asseoir la domination en Europe que la première grande guerre n'avait pas su apporter à l'Allemagne lui donnaient sa dynamique.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
And, as he thus tramped backwards and forwards, he felt that the child's eyes were fastened on him.
Et, pendant qu’il allait et venait, il sentait les regards de l’enfant attachés sur lui.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
He leaned backin his chair, inserted his thumbs in the arm-holes of his waistcoat, thrust out his chest, and began to rock himself backwards and forwards.
Il se renversait, les pouces aux entournures de son gilet, bombant sa poitrine, se dandinant sur sa chaise.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Jeanbernat, who was struck upon the shoulder, dropped the stones he was holding, and quietly stepped forwards, while Brother Archangias picked two fresh handfuls from the heap, blurting out: I am going to exterminate you.
Jeanbernat, atteint à l'épaule, lâcha les cailloux qu'il tenait et s'avança tranquillement, pendant que Frère Archangias prenait dans le tas deux nouvelles poignées, en bégayant: - Je t'extermine.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
They were both swaying backwards and forwards on their chairs.
Ils se dandinaient tous les deux sur leurs chaises.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Even as the German tanks were rolling forwards, Stalin still thought Hitler was bluffing, that he would not dare attack the Soviet Union until he had finished with Britain.
Alors même que les chars allemands se ruaient en avant, Staline croyait encore à un bluff. Il pensait que jamais Hitler n'oserait attaquer l'Union soviétique tant qu'il n'en aurait pas fini avec la Grande-Bretagne.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
The countess half lay, her body bent forwards, her arms hanging, in a soiled armchair in a room that was like the lair of a wild boar.
La comtesse gisait, le corps affaissé, les bras pendants, sur un fauteuil sale dans cette chambre qui ressemblait à la bauge d’un sanglier.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
He stared at her aghast, and bent forwards so as the better to follow each of her movements.
Une anxiété béante le courbait à demi vers elle, pour mieux suivre chacun de ses mouvements.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Backwards and forwards we padded on the soft carpet.
Nous bondîmes silencieusement l’un devant l’autre sur le tapis épais.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

lean forwards
pencher en avant
lean forward
se pencher en avant
forwarding agent
transitaire
carriage forward
port dû
forward market
marché à terme
carry forward
report
forward contract
contrat à livraison différée
forward contract
contrat à terme
forward exchange transaction
opération de change à terme
forward swap
échange à terme
forward purchase
achat à terme
forwarding agent
commissionnaire de transport
amount carried forward
report à nouveau
forward sale
vente à terme
forward aeromedical evacuation
évacuation sanitaire aérienne primaire

Word forms

forward

noun
SingularPlural
Common caseforwardforwards
Possessive caseforward'sforwards'

forward

verb
Basic forms
Pastforwarded
Imperativeforward
Present Participle (Participle I)forwarding
Past Participle (Participle II)forwarded
Present Indefinite, Active Voice
I forwardwe forward
you forwardyou forward
he/she/it forwardsthey forward
Present Continuous, Active Voice
I am forwardingwe are forwarding
you are forwardingyou are forwarding
he/she/it is forwardingthey are forwarding
Present Perfect, Active Voice
I have forwardedwe have forwarded
you have forwardedyou have forwarded
he/she/it has forwardedthey have forwarded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been forwardingwe have been forwarding
you have been forwardingyou have been forwarding
he/she/it has been forwardingthey have been forwarding
Past Indefinite, Active Voice
I forwardedwe forwarded
you forwardedyou forwarded
he/she/it forwardedthey forwarded
Past Continuous, Active Voice
I was forwardingwe were forwarding
you were forwardingyou were forwarding
he/she/it was forwardingthey were forwarding
Past Perfect, Active Voice
I had forwardedwe had forwarded
you had forwardedyou had forwarded
he/she/it had forwardedthey had forwarded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been forwardingwe had been forwarding
you had been forwardingyou had been forwarding
he/she/it had been forwardingthey had been forwarding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will forwardwe shall/will forward
you will forwardyou will forward
he/she/it will forwardthey will forward
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be forwardingwe shall/will be forwarding
you will be forwardingyou will be forwarding
he/she/it will be forwardingthey will be forwarding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have forwardedwe shall/will have forwarded
you will have forwardedyou will have forwarded
he/she/it will have forwardedthey will have forwarded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been forwardingwe shall/will have been forwarding
you will have been forwardingyou will have been forwarding
he/she/it will have been forwardingthey will have been forwarding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would forwardwe should/would forward
you would forwardyou would forward
he/she/it would forwardthey would forward
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be forwardingwe should/would be forwarding
you would be forwardingyou would be forwarding
he/she/it would be forwardingthey would be forwarding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have forwardedwe should/would have forwarded
you would have forwardedyou would have forwarded
he/she/it would have forwardedthey would have forwarded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been forwardingwe should/would have been forwarding
you would have been forwardingyou would have been forwarding
he/she/it would have been forwardingthey would have been forwarding
Present Indefinite, Passive Voice
I am forwardedwe are forwarded
you are forwardedyou are forwarded
he/she/it is forwardedthey are forwarded
Present Continuous, Passive Voice
I am being forwardedwe are being forwarded
you are being forwardedyou are being forwarded
he/she/it is being forwardedthey are being forwarded
Present Perfect, Passive Voice
I have been forwardedwe have been forwarded
you have been forwardedyou have been forwarded
he/she/it has been forwardedthey have been forwarded
Past Indefinite, Passive Voice
I was forwardedwe were forwarded
you were forwardedyou were forwarded
he/she/it was forwardedthey were forwarded
Past Continuous, Passive Voice
I was being forwardedwe were being forwarded
you were being forwardedyou were being forwarded
he/she/it was being forwardedthey were being forwarded
Past Perfect, Passive Voice
I had been forwardedwe had been forwarded
you had been forwardedyou had been forwarded
he/she/it had been forwardedthey had been forwarded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be forwardedwe shall/will be forwarded
you will be forwardedyou will be forwarded
he/she/it will be forwardedthey will be forwarded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been forwardedwe shall/will have been forwarded
you will have been forwardedyou will have been forwarded
he/she/it will have been forwardedthey will have been forwarded