Two have been cut off by this pale-face; my Hurons wish to see if he did this by means of a stout heart, or by treachery. Like a skulking fox, or like a leaping panther."
Deux ont été coupés par cette Face-Pâle, et mes guerriers veulent voir s’il l’a fait avec bravoure, ou par trahison comme le renard cauteleux ou la perfide panthère.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
"That was like a fox!" cried Pathfinder, when she had ceased; "ay, and like a Mingo, too, cunning and cruel; that is the way with both the riptyles.
– C’était parler en renard, – s’écria-t-il alors ; – oui, et en Mingo, car ces deux genres de reptiles se ressemblent, et sont aussi astucieux et cruels l’un que l’autre.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
The 'throw-off' was at one o'clock, and the gallop lasted more than two hours and a half, so that the fox had a very long run.
Le départ a été donné à une heure et demie, et le galop a duré plus de deux heures, si bien que le renard s’est allé faire prendre très loin, très loin.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
You are like my fox when I first knew him.
Vous êtes comme était mon renard.
Saint-Exupery, Antoine / The Little PrinceSaint-Exupery, Antoine de / Le Petit Prince
Then a sweet young lady entered, leading a meek-looking little fox- terrier, and left him, chained up there, between the bull-dog and the poodle.
Entra alors une gentille demoiselle, menant un petit fox-terrier à l’air soumis, qu’elle abandonna après l’avoir attaché entre le bouledogue et le caniche.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
I remember, now, to have seen one of the officers at the garrison with a set of fox and geese made in some such a design as these, and here is something hard, wrapped in cloth, that may belong to your idols."
Je me souviens maintenant d’avoir vu à un officier un renard et des oies faits dans, le même genre que ce que nous avons ici ; et voici quelque chose de dur, enveloppé dans du drap, qui peut-être appartient à vos idoles.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
I knew that Rube's death or capture could not have benefited me; but I could not help reflecting on the strange stratagem by which the old fox had saved himself.
La mort ou la capture de Rubé ne m'aurait été d'aucun soulagement; mais je ne pus m'empêcher de faire quelques réflexions assez maussades sur le stratagème employé par le vieux renard pour se tirer d'affaire.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Or perhaps we would be among those gold prospectors we sometimes saw coming into the workers' canteen: huge fox-fur shapkas; short fur coats, held in with broad belts; gigantic boots lined with smooth, glistening fur.
Ou, peut-être, serions-nous parmi ces chercheurs d'or que l'on voyait parfois entrer dans la cantine des ouvriers. Énormes chapkas de renard, courtes pelisses sanglées de larges ceintures, gigantesques bottes doublées de fourrure lisse, luisante.
Makine, Andrei / Once Upon The River LoveMakine, Andrei / Au temps du fleuve Amour
"But will your daughter be as likely to admire a green hunting-shirt, such as that our worthy guide wears, with a fox-skin cap, as the smart uniform of the 55th?"
– Mais est-il probable que la jaquette verte de chasse et le bonnet de peau de renard de notre digne guide plairont autant aux yeux de votre fille que l’élégant uniforme du 55e régiment ?
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario