Freshen that priming, and I'll do the same with this, and then we'll see who is the best man with a pistol; as for the rifle, that's long been settled atween us."
Mettez une amorce fraîche ; j’en ferai autant de mon côté, et puis nous verrons lequel de nous deux est le plus fort au pistolet ; quant aux carabines, cela a été depuis longtemps décidé entre nous.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
We fooled about in draughts, and it did us good, and freshened us up; and we took things to make us sick, and they made us fat, and gave us an appetite.
Nous nous obstinions dans les courants d’air, mais n’en tirions que du bien-être à nous rafraîchir ; nous avalions n’importe quelle saleté susceptible de nous empoisonner, mais cela nous profitait et nous donnait de l’appétit.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
During the previous days some rainstorms had abated the intense August heat, and on that lovely September morning the air had freshened under the pale blue of the spotless far-spreading heavens.
Des orages, les jours précédents, avaient abattu les grandes chaleurs d’août. Cette admirable matinée de septembre fraîchissait dans le bleu léger du ciel sans tache, infini.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Far distant as Marcus Aurelius may be from the traitor, it is still from the selfsame well that they both draw the holy water that freshens their soul; and this well is not to be found in the intellect.
Si loin que se trouvent l'un de l'autre Marc-Aurèle et le traître, ils puisent à la même source l'eau mystique qui fait vivre leur âme; et cette source n'est pas dans leur intelligence.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
On certain nights, however, the path proved cooler, and the winds freshened it so that they could remain there without feeling faint.
Mais, certains soirs, l’allée se faisait plus douce, des vents la rafraîchissaient, ils pouvaient demeurer là sans éprouver de vertige.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
And with fresh ardour he six times proclaimed her maidenhood; his lips cooled and freshened each time that he pronounced that name of 'Virgin,' which he coupled with power, goodness, and fidelity.
Et il reprenait son élan, lui criant six fois sa virginité, la bouche comme rafraîchie chaque fois par ce mot de vierge, auquel il joignait des idées de puissances, de bonté, de fidélité.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
The foliage, which this pale, mild evening could not deceive, felt the winter coming in the breeze which had freshened, and submitted sadly to being rocked by the wind while weeping over its reddened verdure.
Les feuillages, que ne pouvait tromper cette pâle et douce soirée, sentaient venir l’hiver dans la brise plus fraîche, et se laissaient tristement bercer, pleurant leur verdure rougie.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
One of the windows was open, and through it there came the soft air of the lovely spring afternoon, freshened by the breezes from the Seine.
Une des baies ouverte laissait entrer le bel après-midi, une tiédeur printanière que rafraîchissaient les souffles vifs de la Seine.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
This freshened him like a bath.
Ce fut un soulagement, comme un bain de force.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
It seemed indeed as though the miraculous water of the piscinas, far from curing him, had freshened the sore on his back; whilst his scraggy leg hung down inertly like a dry stick.
Loin de le guérir, il semblait que l’eau miraculeuse de la piscine eût avivé la plaie de ses reins ; tandis que sa maigre jambe pendait inerte, pareille à un bâton desséché.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Word forms
freshen
verb
Basic forms
Past
freshened
Imperative
freshen
Present Participle (Participle I)
freshening
Past Participle (Participle II)
freshened
Present Indefinite, Active Voice
I freshen
we freshen
you freshen
you freshen
he/she/it freshens
they freshen
Present Continuous, Active Voice
I am freshening
we are freshening
you are freshening
you are freshening
he/she/it is freshening
they are freshening
Present Perfect, Active Voice
I have freshened
we have freshened
you have freshened
you have freshened
he/she/it has freshened
they have freshened
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been freshening
we have been freshening
you have been freshening
you have been freshening
he/she/it has been freshening
they have been freshening
Past Indefinite, Active Voice
I freshened
we freshened
you freshened
you freshened
he/she/it freshened
they freshened
Past Continuous, Active Voice
I was freshening
we were freshening
you were freshening
you were freshening
he/she/it was freshening
they were freshening
Past Perfect, Active Voice
I had freshened
we had freshened
you had freshened
you had freshened
he/she/it had freshened
they had freshened
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been freshening
we had been freshening
you had been freshening
you had been freshening
he/she/it had been freshening
they had been freshening
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will freshen
we shall/will freshen
you will freshen
you will freshen
he/she/it will freshen
they will freshen
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be freshening
we shall/will be freshening
you will be freshening
you will be freshening
he/she/it will be freshening
they will be freshening
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have freshened
we shall/will have freshened
you will have freshened
you will have freshened
he/she/it will have freshened
they will have freshened
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been freshening
we shall/will have been freshening
you will have been freshening
you will have been freshening
he/she/it will have been freshening
they will have been freshening
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would freshen
we should/would freshen
you would freshen
you would freshen
he/she/it would freshen
they would freshen
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be freshening
we should/would be freshening
you would be freshening
you would be freshening
he/she/it would be freshening
they would be freshening
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have freshened
we should/would have freshened
you would have freshened
you would have freshened
he/she/it would have freshened
they would have freshened
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice