Examples from texts
Fagerolles, disinterested and dignified like a family friend following a funeral procession, said nothing.Fagerolles se taisait, avec la tenue désintéressée et digne d’un ami de la famille qui suit un convoi.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
"I am sorry you think so, Judith," returned Hetty, dropping her head on her bosom, and looking thoughtfully down at the spot where the funeral pile of her mother could just be seen. "I am very sorry to hear it.– Je suis fâchée que vous pensiez ainsi, Judith, répondit Hetty, baissant la tête sur son sein et regardant d’un air mélancolique l’eau qui couvrait le corps de sa mère ; je regrette de vous entendre parler ainsi.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
I tell you, he's a regular hearse for blackness and sobriety, and will drive you like a funeral, if you want.– C’est, vous dis-je, un véritable cocher de corbillard, pour la noirceur et la sobriété. Si cela vous agrée, il vous mènera comme un enterrement.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
They gave him a proper funeral—made him a coffin out of the bedroom floor, and got the picture nails out of the walls to fasten 'em together, and used bricks to drive 'em in.On l’a enterré proprement. On lui a fait un cercueil avec le parquet d’une chambre ; on a ajusté ensemble les planches avec les clous des tableaux de la maison, et on se servait de briques pour les enfoncer.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
The servants were struck with a sudden emotion. There was a deep silence, like that of a funeral.À mesure que les serviteurs entraient, ils se regardaient l’un l’autre, soupiraient, secouaient la tête; parmi eux régnait un silence de mort.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
He lowers his hooded head, and might be attending a funeral. We can see that in his mind he is indeed following the dead, and his thoughts are with them.Encapuchonné, il baisse la tête ; il a l’air de suivre un enterrement ; et on voit qu’il pense, et qu’il en suit un, en effet.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
This time 'twas really the end. Rome the Catholic and the Princely was dead, lying there like marble on that funeral bed.Cette fois, c’était bien la fin : Rome la catholique, la princière était morte, couchée là, telle qu’un marbre, sur ce lit funèbre.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
She wished to be at the church beforehand, so as not to see all the funeral trappings.Elle voulait aller avant le corps à l'église, pour ne pas voir toute la cuisine funèbre.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Well, I should be much obhged if you wouldn't look as though you were attending my funeral.Eh bien, faites-moi le plaisir de ne plus avoir l'air de suivre mon convoi....Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Like most Nazi leaders, he was looking to survive, not throw himself on the funeral pyre in the Berlin Gotterddmmerung.Comme la plupart des dirigeants nazis, il cherchait le moyen de sauver sa peau plutôt que de se précipiter sur le bûcher funéraire de la Gôtterdàmmerung de Berlin.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
He had two good hours to while away, the funeral being timed for eleven o'clock, and he thought of utilizing his morning in making a few calls in the house.Il avait deux grandes heures devant lui, le convoi étant pour onze heures, et il songea à utiliser sa matinée, en faisant quelques visites dans la maison.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
The funeral procession crossed the entire burial-ground, going towards the corner which was formed by the church and the wall of Desiree's poultry-yard.Le convoi traversa tout le cimetière, se dirigeant vers l'angle que formaient l'église et le mur de la basse-cour.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
ON the following day, on his return from the funeral Pierre lunched alone in his room, having decided to take leave of the Cardinal and Donna Serafina during the afternoon.Le lendemain, au retour du cimetière, après l’enterrement Pierre déjeuna seul dans sa chambre, en se réservant de prendre l’après-midi, congé du cardinal et de donna Serafina.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
This house is getting a very cheerful place, indeed, now! You never speak a word, even to madame, and when you have your meals, anyone would think that it was a funeral that was going on.Ah! la maison est gaie maintenant; vous ne causez plus, même avec madame; quand vous vous mettez à table, on dirait un enterrement....Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Orlando did not insist, but contented himself with saying that he also had felt much emotion all the morning on thinking of that funeral.Orlando n’insista pas. D’un geste, il se contenta de dire combien, lui aussi, avait été ému toute la matinée, en songeant à ces obsèques.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
funeral
noun
Singular | Plural | |
Common case | funeral | funerals |
Possessive case | funeral's | funerals' |