about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

You haven't got to gape at it too often, or be too long about it; in the long run, I don't know what happens, but the likeness mizzles."
Il ne faut pas le zyeuter trop souvent et être trop longtemps dessus : à la longue, j’sais pas c’qui s’passe, mais le rapprochement fiche le camp.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
You cannot make out either end of the body; alone, in the heap that it makes, one recognizes the gape of a trouser-pocket.
On ne distingue ni le haut, ni le bas de ce corps ; dans le tas qu’il forme, seule se reconnaît la poche béante d’un pantalon.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Then, in a last nervous gape, which she stifled, she slowly added:" Ah! my dear sir, if you only knew! "
Puis, dans un dernier bâillement nerveux qu'elle étouffait, elle ajouta lentement: – Ah! cher monsieur, si vous saviez!
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Then she began to regret that she had yielded to the attraction of that white opening, of that doorway gaping upon the days which were now for ever lost.
Alors elle regretta d’avoir cédé à la fascination de la trouée blanche, de cette porte béante sur les jours à jamais disparus.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
He himself quickly jumped aside, and as the Republicans rushed in, there came, from the darkness of the yard, a stream of fire and a hail of bullets, which swept through the gaping porch with a roar as of thunder.
Lui se jeta vivement de côté. Et, tandis que les républicains se précipitaient, du noir de la cour sortirent un torrent de flammes, une grêle de balles, qui passèrent avec un roulement de tonnerre, sous le porche béant.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
"No; it is rather inconvenient for carrying away any thing very nourishing," observed Warley, gaping.
– Non, ce n’est pas une issue commode pour emporter quelque chose de très-nourrissant, dit Warley en bâillant.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
And it was so warm, too, beside the big laurel-bush, in the corner where the streamlet of water ever fell with flute-like music from the gaping, tragic mask.
Et surtout il faisait si tiède, à côté du grand laurier, dans l’angle où se trouvait la fontaine ! L’eau mince coulait sans fin de l’énorme bouche béante du masque tragique avec sa chanson de flûte.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
And what kind of publicity is it? A hullabaloo from one end of France to the other, sudden reputations that shoot up of a night, and burst upon one like thunderbolts, amid the gaping of the throng.
Et quelle publicité! un charivari d’un bout de la France à l’autre, de soudaines renommées qui poussent du soir au matin, et qui éclatent en coups de foudre, au milieu des populations béantes.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
There were real iron nails driven into the figure's limbs, and the wounds gaped in the torn and bleeding flesh.
Les clous imitaient le fer, les blessures restaient béantes, atrocement déchirées.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The taper burning at Monsieur Peirotte's bedside, over the way, gleamed too with the lurid redness of a gaping wound amidst the dark night.
Le cierge qui brûlait auprès de M. Peirotte, de l’autre côté de la rue, saignait dans l’ombre comme une blessure ouverte.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
From below, through the gaping cavity the stir of the working factory, the rumbling of the machinery ever ascended.
D’en bas, par le trou béant, montait toujours le branle de l’usine en travail, au milieu du ronflement des machines.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
A pang came to one's heart as though one was in a city which some scourge had depopulated--pestilence, war, or bombardment, of which these gaping carcases seem to retain the mark.
Le cœur se serrait, comme dans une cité d’où un fléau aurait balayé les habitants, la peste, la guerre, un bombardement, dont ces carcasses béantes semblaient garder les traces.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
With stomach full, and face refreshed, he recovered his thick-headed tranquillity. He reached his office, and passed the whole day gaping, and awaiting the time to leave.
L'estomac plein, le visage rafraîchi, il retrouvait sa tranquillité épaisse, il arrivait à son bureau et y passait la journée entière à bâiller, à attendre l'heure de la sortie.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
Moreover, Marie no longer answered, but had closed her eyes and would not open them, pursued as she was by the horrible vision of Elise Rouquet's face, that face with its gaping cavities which seemed to her to be the image of death.
Les yeux fermés, Marie ne répondait plus, ne voulait plus les rouvrir, poursuivie par l’horrible vision de la face d’Élise Rouquet, cette tête trouée et béante, qui était pour elle l’image de la mort.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
I can hear Caron telling about it yet—"Old man, he was there, his buttocks in a hole, doubled up, gaping at the sky with his legs in the air, and his pumps offered themselves to me with an air that meant they were worth my while.
J’entends encore Caron raconter l’affaire : – Mon vieux, le frère Miroton, il était là, le derrière dans un trou, plié ; i’zyeutait l’ciel, les jambes en l’air. I’ m’présentait ses pompes d’un air de dire qu’elles valaient l’coup.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

gape

verb
Basic forms
Pastgaped
Imperativegape
Present Participle (Participle I)gaping
Past Participle (Participle II)gaped
Present Indefinite, Active Voice
I gapewe gape
you gapeyou gape
he/she/it gapesthey gape
Present Continuous, Active Voice
I am gapingwe are gaping
you are gapingyou are gaping
he/she/it is gapingthey are gaping
Present Perfect, Active Voice
I have gapedwe have gaped
you have gapedyou have gaped
he/she/it has gapedthey have gaped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gapingwe have been gaping
you have been gapingyou have been gaping
he/she/it has been gapingthey have been gaping
Past Indefinite, Active Voice
I gapedwe gaped
you gapedyou gaped
he/she/it gapedthey gaped
Past Continuous, Active Voice
I was gapingwe were gaping
you were gapingyou were gaping
he/she/it was gapingthey were gaping
Past Perfect, Active Voice
I had gapedwe had gaped
you had gapedyou had gaped
he/she/it had gapedthey had gaped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gapingwe had been gaping
you had been gapingyou had been gaping
he/she/it had been gapingthey had been gaping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gapewe shall/will gape
you will gapeyou will gape
he/she/it will gapethey will gape
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gapingwe shall/will be gaping
you will be gapingyou will be gaping
he/she/it will be gapingthey will be gaping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gapedwe shall/will have gaped
you will have gapedyou will have gaped
he/she/it will have gapedthey will have gaped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gapingwe shall/will have been gaping
you will have been gapingyou will have been gaping
he/she/it will have been gapingthey will have been gaping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gapewe should/would gape
you would gapeyou would gape
he/she/it would gapethey would gape
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gapingwe should/would be gaping
you would be gapingyou would be gaping
he/she/it would be gapingthey would be gaping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gapedwe should/would have gaped
you would have gapedyou would have gaped
he/she/it would have gapedthey would have gaped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gapingwe should/would have been gaping
you would have been gapingyou would have been gaping
he/she/it would have been gapingthey would have been gaping
Present Indefinite, Passive Voice
I am gapedwe are gaped
you are gapedyou are gaped
he/she/it is gapedthey are gaped
Present Continuous, Passive Voice
I am being gapedwe are being gaped
you are being gapedyou are being gaped
he/she/it is being gapedthey are being gaped
Present Perfect, Passive Voice
I have been gapedwe have been gaped
you have been gapedyou have been gaped
he/she/it has been gapedthey have been gaped
Past Indefinite, Passive Voice
I was gapedwe were gaped
you were gapedyou were gaped
he/she/it was gapedthey were gaped
Past Continuous, Passive Voice
I was being gapedwe were being gaped
you were being gapedyou were being gaped
he/she/it was being gapedthey were being gaped
Past Perfect, Passive Voice
I had been gapedwe had been gaped
you had been gapedyou had been gaped
he/she/it had been gapedthey had been gaped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be gapedwe shall/will be gaped
you will be gapedyou will be gaped
he/she/it will be gapedthey will be gaped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been gapedwe shall/will have been gaped
you will have been gapedyou will have been gaped
he/she/it will have been gapedthey will have been gaped

gape

noun
SingularPlural
Common casegapegapes
Possessive casegape'sgapes'