setting up a system to gather reliable financial and statistical information on implementation, for the monitoring indicators referred to in Article 36, and for evaluation in compliance with Articles 42 and 43;
de la mise en place d'un dispositif de collecte de données financières et statistiques fiables sur la mise en oeuvre pour l'établissement des indicateurs de suivi visés à l'article 36, et pour l'évaluation visée aux articles 42 et 43
Those are shrill and cutting whistles, trembling or rattling; and clouds of all shapes gather on the slopes yonder whose vastness shows through them, slopes where our men are in the depths of the dug-outs.
Des sifflements aigus, tremblotants ou grinçants, des cinglements. Et sur les pentes dont l’immensité transparaît là-bas, et où les nôtres sont au fond des abris, des nuages de toutes les formes s’amoncellent.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
A deep incrustation of this lay upon the ground, enough to satisfy the wants of the whole human race; yet there it lay, and no hand had ever stooped to gather it.
Il y en avait assez là pour satisfaire aux besoins de toute la race humaine; mais, depuis sa formation nulle main ne s'était encore baissée pour la ramasser.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
The draft Lake Superior Aquatic Invasive Species Complete Prevention Plan was revised following public workshops that were held throughout the basin to promote the plan and gather input.
L'ébauche du Plan de prévention contre les espèces aquatiques envahissantes du lac Supérieur a été révisée à la suite d'ateliers publics qui se sont tenus dans tout le bassin afin de promouvoir le plan et recueillir de l'information.
The next day I went to gather flowers and made two bouquets. The count admired them, though generally nothing of the kind appealed to him. The clever saying of Champcenetz, "He builds dungeons in Spain," seemed to have been made for him.
Le lendemain j’allai cueillir et faire deux bouquets; le comte les admira, lui que rien en ce genre n’émouvait et pour qui le mot de Champcenetz, "il fait des cachots en Espagne, "semblait avoir été dit.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Sacrifice may be a flower that virtue will pluck on its road, but it was not to gather this flower that virtue set forth on its travels.
Le sacrifice peut être une fleur que la vertu cueille en passant, mais ce n'est pas pour la cueillir qu'elle s'est mise en route.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
However, her husband thought he could gather instruction from a glance she cast at him, so he at last advanced towards Rougon, nervous and seeking to justify himself.
Et, sur un regard de la jeune femme, il crut comprendre, il s'avança enfin, un peu troublé, s'excusant.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
But what was she to gather now?
Qu'allait-elle cueillir maintenant?
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
The Committee recalled that at its previous session it had decided to gather information concerning national strategies, regulations, methods of compliance and problems experienced in international trade regarding this subject.
Le Comité a rappelé qu'il avait décidé à sa dernière session de se procurer auprès des pays des informations sur les stratégies, les règlements, les méthodes d'application et les problèmes rencontrés dans le commerce international à ce propos.