about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

I was about to give up all hope, on my word of honor! "
Moi, j'allais donner ma langue aux chiens, parole d'honneur!
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
It would be better not to know anything at all about it, like that brute Chambouvard, or else to see very clearly into the business and then give up painting. . . .
Il vaudrait mieux ne pas y voir du tout, comme cet animal de Chambouvard, ou bien y voir très clair et ne plus peindre…
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
I thought he was going to give up the ghost on the way, he cried so.
J'ai cru qu'il allait rendre l'âme en roule, tant il pleurait.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
"But he will give up, – course, he will; don't I know what niggers is?
–  Mais il cédera, il cédera! Ne connais-je pas les nègres?
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
I'll give ye all the work of my hands, all my time, all my strength; but my soul I won't give up to mortal man.
Je vous donnerai tout l’ouvrage de mes mains, tout mon temps, toute ma force, mais je n’abandonnerai jamais mon âme à une créature mortelle.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Probably the Germans would rather give up Alsace than Antwerp, and for this reason I have always said, since the fall of the Belgian city, that the war would be a very long one.
Il est probable que les Allemands renonceraient plus facilement à l'Alsace qu'à la possession d'Anvers. Et c'est pourquoi je n'ai cessé de répéter, dès la prise de cette ville, que la guerre serait fort longue.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Le Bon, Gustave
© 1915, by Ernest Flammarion.
The Psychology of the Great War
Le Bon, Gustave
© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
"It's true," he at last said, "we do not see them, but then they give up the custody of everything--the Grotto and all the rest--to the Fathers of the Assumption during the national pilgrimage."
« On ne les voit jamais, évidemment, puisqu’ils abandonnent tout, la Grotte et le reste, aux pères de l’Assomption, pendant le pèlerinage national. »
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
I rather expect they'll give up the prisoners, and trust to some sarcumvenion or other to get 'em back ag'in, with us and all in the castle and the Ark in the bargain.
J’aime à croire qu’ils rendront les prisonniers, se fiant à une diablerie ou à une autre pour les reprendre, et pour se rendre maîtres en même temps de nous, de tout ce qui se trouve dans le château, et de l’arche par-dessus le marché.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
"O Lord! O Lord!" he groaned, "how can I give up?"
«Ô Seigneur! ô Seigneur! gémit-il. Comment céderais-je?
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
And, as the latter congratulated her on her good looks, she added:" Oh! if there were only me, you might give up business at once."
Et, comme ce dernier la félicitait sur sa belle mine, elle ajouta: – Oh! s'il n'y avait que moi, vous ne feriez pas vos affaires.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
It will be remembered that Le Bon, by allowing ultra-violet to fall upon clean metallic surfaces raised to a high potential, caused them to give up their charges" .
On sait « que Gustave Le Bon a essayé de prouver que la matière peut se dissocier sous « l'action de la lumière et que les produits de cette désintégration sont des particules électriques pouvant traverser des écrans métalliques. »
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
It isn't such an almighty lot to give up, provided you get a good price in the deal.
Pourvu que le jeu en vaille la chandelle, ce n’est pas grand-chose après tout que de renoncer à la vie.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
I can spare one man from the deck hands, and you must give up one from the engine-room.'
Je puis me passer d’un des marins du bord si vous pouvez me prêter un des chauffeurs.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
In fact it was indisputable so long as it was admitted that matter could only give up the energy transmitted to it and was unable to create any.
Il était certain, quand on admettait que la matière restitue simplement l'énergie qui lui a été transmise et ne saurait en créer.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
"I cannot raise the lid, Deerslayer!" she said - "Had we not better give up the attempt, and find some other means of releasing the prisoners?"
– Je ne puis lever le couvercle, Deerslayer, dit-elle ; ne ferions-nous pas mieux de renoncer à ce dessein, et de chercher quelque autre moyen pour délivrer les prisonniers ?
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!