At length the keen eye of Chingachgook caught a glimpse of this important guide. It was glimmering at a distance among the trunks of trees.
À la fin, l’œil perçant de Chingachgook entrevit un indice de ce guide important : c’était une faible lueur qu’on apercevait à travers les arbres, à quelque distance.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
So he came back again, and sought for some hole, some glimpse of that sea of foliage which he knew was near by the mighty murmur that broke upon the house, like the sound of waves.
Et il revenait, cherchant quelque trou, quelque échappée sur cette mer de feuilles, dont il sentait le voisinage, à un large murmure qui semblait battre la maison d'un bruit de vagues.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
It seemed to them that it must all be connected with the chase which they had caught a glimpse of some time previously. Still, as they happened to be in the chalet they might be called upon to give their names and addresses.
C’était la battue de tout à l’heure, ils avaient bien vu l’homme fuir ; mais, pourtant, qui leur disait qu’on n’allait pas les forcer à établir leur identité, puisqu’ils s’étaient jetés si fâcheusement dans ce coup de filet ?
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
I was favoured with only a slight glimpse of this dangerous meteor, and had made up my mind to "'ware steel," when someone plucked me by the sleeve, and turning, I beheld my quondam acquaintance of the purple magna.
Je ne fis qu'entrevoir comme un éclair ce dangereux instrument, et je pensais à me mettre en garde, lorsque quelqu'un me tira par la manche; je me retournai et me trouvai en face de mon précédent interlocuteur à la manga pourpre.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
In the whole studio, which had become lugubriously black, the big canvas only showed a glimpse of pallidity, a last vestige of the waning daylight.
De tout l’atelier, tombé à un noir lugubre, la grande toile seule gardait une pâleur, un dernier reste de jour qui s’effaçait.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
"Did you see her, chief - did you get a glimpse of her pleasant countenance, or come close enough to her ear, to sing in it the song she loves to hear?"
– L’avez-vous vue, chef, avez-vous aperçu son aimable physionomie, ou vous êtes-vous approché assez près de son oreille pour y chanter la chanson qu’elle aime tant ?
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
That fair-haired maid, with long oval face, glowing with life, seemed to him to be the weird mysterious offspring of the forest of which he had caught a glimpse in a sheet of sunlight.
Cette enfant blonde, à la face longue, ardente de vie, lui semblait la fille mystèrieuse et troublante de cette forêt entrevue dans une nappe de soleil.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
Sometimes, when the windows of this abode were open, she could catch a glimpse of rich furniture and tasteful elegance which made her burn with envy.
Parfois, lorsque les fenêtres de cet appartement étaient ouvertes, elle apercevait des coins de meubles riches, des échappées de luxe qui lui tournaient le sang.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
At length the old woman spoke loud and angrily, and then he caught a glimpse of one or two dark figures in the background of trees, which turned as if obedient to the rebuke, and walked more within the circle of the light.
Enfin la vieille femme parla tout haut avec un accent de colère ; et il vit tout à fait à l’arrière-plan deux ou trois figures sombres s’avancer vers la partie du camp qui était mieux éclairée, comme pour obéir à l’ordre qui venait d’être donné.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims