about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

When, however, he wanted to reckon up accounts with him, Aristide interposed so much chicanery that he had to let the couple go without deducting a copper for their board and lodging.
Quand il voulut compter avec lui, Aristide chercha tant de chicanes, qu’il dut le laisser partir sans lui retenir un sou pour ses frais de nourriture et de logement.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
One might strike a dish or two out of the daily menu, and even go without wine; but evenings came when it was absolutely necessary to take a cab.
On rognait un plat, on se privait de vin, mais il y avait des soirs où il fallait quand même prendre une voiture.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
During the drive the countess was silent; she pretended at first to have a headache; then she blushed at the falsehood, and expiated it by saying that she could not see me go without regret.
Pendant ce chemin la comtesse fut affectueusement muette, elle prétendit d’abord avoir la migraine; puis elle rougit de ce mensonge et le pallia soudain en disant qu’elle ne me voyait point partir sans regret.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
We have come a far journey for them, and will not go without them."
Nous avons fait un long voyage pour les retrouver, et nous ne nous en irons pas sans elles.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
"There's a little truth in it, but you're too slashing on the poor boys, and you'd be the first to make a song about it if you had to go without papers.
– Y a un peu de vrai, mais vous abîmez, les petits gars, et vous seriez bien les premiers à en faire une tirelire s’il fallait que vous vous passiez de journaux…
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
She naturally had her pride, so she no longer asked for anything, preferring to go without necessaries rather than to humiliate herself to no purpose.
Naturellement, elle avait sa fierté, elle ne demandait plus rien, aimait mieux manquer du nécessaire que de s'humilier sans résultat.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
' Oh dear no! I am not a monomaniac about it, and it won't kill me to go without it for once.'
--Non, non, que diable! je ne suis pas un maniaque; je n'en mourrai pas, pour une fois.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
'He was prevented at the last moment by some business, and he sent me a telegram to go without him.'
– Au dernier moment, une affaire l’a retenu, et il m’a envoyé une dépêche pour que je parte sans lui.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
A man whom she pretended she had married for love, and who would soon allow her to go without a chemise!
Un homme qu'elle prétendait avoir épousé par amour, et qui bientôt lui refuserait des chemises!
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
We told him that he would have to go without shaving that morning, as we weren't going to unpack that bag again for him, nor for anyone like him.
Nous lui rétorquâmes que, pour ce matin, il devrait laisser les poils de sa barbe en paix, car nous n’allions pas, une fois de plus, rouvrir cette fichue valise, fût-ce pour ses beaux yeux, ou pour qui que ce soit d’ailleurs.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
But I should have stayed all night; I could not go away without shaking hands with you.'
Mais je serais restée la nuit entière, je ne pouvais pas m’en aller, sans vous avoir serré les mains.»
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Had he set off at once, she would perhaps have seen him go away without too much despair.
S’il était parti tout de suite, elle l’eût peut-être vu s’éloigner sans trop de désespoir.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
the Sergeant's sweet child must be saved, even if we go in without our own scalps."
Il faut que la fille du sergent soit en sûreté, quand nous devrions laisser ici nos chevelures !
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
Ah! to go away, to go away without the loss of an hour, to live at the world's end in all the bliss of their passion!
Ah! partir, partir sans perdre une heure, vivre au bout de la terre, dans la douceur de leur jeune ménage!
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Kiss me, kiss me, and go away without turning your head."
Embrasse-moi, embrasse-moi, et va-t’en, sans tourner la tête. »
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!