about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

James, who was going out to Cochin China on this steamer, did not even repose in a grave where his friends could go to pray for him.
Jacques, qui se rendait en Cochinchine sur ce vapeur, ne dormirait même point dans une tombe où l’on pourrait aller prier.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
I went to the cemetery, saying to myself: "One glance at Marguerite's grave, and I shall know if Armand's sorrow still exists, and perhaps I may find out what has become of him."
Je me rendis au cimetière, en me disant : à la seule inspection de la tombe de Marguerite, je verrai bien si la douleur d'Armand existe encore, et j'apprendrai peut-être ce qu'il est devenu.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
By degrees a report spre.id among the grave, staid men who did not dance that Kougoii was going to leave Paris, and place himself at the head of a great undertaking in the south of France.
Peu après, parmi les hommes graves qui ne dansaient pas, la nouvelle courut que Rougon quittait Paris, qu'il allait se mettre à la tête d'une grande entreprise, dans le Midi.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
"All men are free and equal in the grave, if it comes to that, Mr. Wilson," said George.
–  Tous les hommes sont égaux et libres dans la tombe, si l’on en vient là, monsieur Wilson.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
He said he had looked forward to seeing Mrs. Thomas's grave from the first moment that the trip was proposed - said he wouldn't have joined if it hadn't been for the idea of seeing Mrs. Thomas's tomb.
Il me dit qu’il avait projeté de voir la sépulture en question dès le premier moment où nous avions décidé ce voyage, et qu’il ne serait jamais venu avec nous s’il n’y avait pas eu cette visite en perspective.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
And again and again he went to and fro, grave and impassible, his head low, ever lost in the same gloomy reverie.
Et il allait toujours et il revenait toujours, sérieux, impassible, la tête basse, perdu dans la même rêverie sombre.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
You have a voice that comes on one so suddenly that one might think it was a voice from the grave.'
Vous avez une voix qui part brusquement, comme celle d'un mort.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Pierre, who had become grave, waxing pale with the secret uneasiness which was penetrating him, continued to look at her.
Devenu grave, pâli par le sourd malaise qui l’envahissait, Pierre continuait à la regarder.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
We walked slowly in the direction of Marguerite's grave.
On s'achemina lentement dans la direction de la tombe de Marguerite.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
Every eye was turned on the emaciated parent, bending into the grave, and, as it were, kept from it by the supporting tenderness of his child.
Tous les yeux se tournèrent vers le vieillard affaibli qui semblait avoir déjà un pied dans la tombe, et n’être retenu encore sur les limites de cette vie que par la tendresse vigilante de son fils.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
As Gilquin went on speaking, a grave expression came over Rougon's face.
A mesure que Gilquin parlait, Rougon devenait grave.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
An open grave was there; I had only a slight partition of earth to displace, and soon I rolled into the cavity.
La prévision était juste: une fosse nouvellement ouverte se trouvait là. Je n'eus qu'une mince cloison de terre à trouer pour rouler dans cette fosse.
Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier Becaille
La mort d'Olivier Becaille
Zola, Emile
The Death of Oliver Becaille
Zola, Emile
Then he began looking at it, turning it round and round between his fingers, much perplexed, much troubled by the fear of either committing a grave offence or of making an enemy of the mayor.
Alors il se mit à le regarder, le tournant et le retournant dans ses doigts, fort perplexe, fort troublé par la crainte de commettre une faute grave ou de se faire un ennemi du maire.
Maupassant, Guy de / Little Louise RoqueMaupassant, Guy de / La petite Roque
La petite Roque
Maupassant, Guy de
Little Louise Roque
Maupassant, Guy de
Here, over my mother's grave, and over the grave of truth-loving, truth-telling Hetty, everything like unfair dealing seems to be out of place.
Ici, sur la tombe de ma mère, sur celle de ma sœur, de cette Hetty qui aimait tellement la vérité et qui la disait toujours, tout ce qui ressemblerait à de la dissimulation serait déplacé.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Abbe Mouret was just concluding the De profundis in front of Albine's grave.
Devant la fosse, l'abbé Mouret achevait le De profundis.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

grave accent
accent grave

Word forms

grave

verb
Basic forms
Pastgraved
Imperativegrave
Present Participle (Participle I)graving
Past Participle (Participle II)graved, graven
Present Indefinite, Active Voice
I gravewe grave
you graveyou grave
he/she/it gravesthey grave
Present Continuous, Active Voice
I am gravingwe are graving
you are gravingyou are graving
he/she/it is gravingthey are graving
Present Perfect, Active Voice
I have graved, gravenwe have graved, graven
you have graved, gravenyou have graved, graven
he/she/it has graved, graventhey have graved, graven
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gravingwe have been graving
you have been gravingyou have been graving
he/she/it has been gravingthey have been graving
Past Indefinite, Active Voice
I gravedwe graved
you gravedyou graved
he/she/it gravedthey graved
Past Continuous, Active Voice
I was gravingwe were graving
you were gravingyou were graving
he/she/it was gravingthey were graving
Past Perfect, Active Voice
I had graved, gravenwe had graved, graven
you had graved, gravenyou had graved, graven
he/she/it had graved, graventhey had graved, graven
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gravingwe had been graving
you had been gravingyou had been graving
he/she/it had been gravingthey had been graving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gravewe shall/will grave
you will graveyou will grave
he/she/it will gravethey will grave
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gravingwe shall/will be graving
you will be gravingyou will be graving
he/she/it will be gravingthey will be graving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have graved, gravenwe shall/will have graved, graven
you will have graved, gravenyou will have graved, graven
he/she/it will have graved, graventhey will have graved, graven
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gravingwe shall/will have been graving
you will have been gravingyou will have been graving
he/she/it will have been gravingthey will have been graving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gravewe should/would grave
you would graveyou would grave
he/she/it would gravethey would grave
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gravingwe should/would be graving
you would be gravingyou would be graving
he/she/it would be gravingthey would be graving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have graved, gravenwe should/would have graved, graven
you would have graved, gravenyou would have graved, graven
he/she/it would have graved, graventhey would have graved, graven
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gravingwe should/would have been graving
you would have been gravingyou would have been graving
he/she/it would have been gravingthey would have been graving
Present Indefinite, Passive Voice
I am graved, gravenwe are graved, graven
you are graved, gravenyou are graved, graven
he/she/it is graved, graventhey are graved, graven
Present Continuous, Passive Voice
I am being graved, gravenwe are being graved, graven
you are being graved, gravenyou are being graved, graven
he/she/it is being graved, graventhey are being graved, graven
Present Perfect, Passive Voice
I have been graved, gravenwe have been graved, graven
you have been graved, gravenyou have been graved, graven
he/she/it has been graved, graventhey have been graved, graven
Past Indefinite, Passive Voice
I was graved, gravenwe were graved, graven
you were graved, gravenyou were graved, graven
he/she/it was graved, graventhey were graved, graven
Past Continuous, Passive Voice
I was being graved, gravenwe were being graved, graven
you were being graved, gravenyou were being graved, graven
he/she/it was being graved, graventhey were being graved, graven
Past Perfect, Passive Voice
I had been graved, gravenwe had been graved, graven
you had been graved, gravenyou had been graved, graven
he/she/it had been graved, graventhey had been graved, graven
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be graved, gravenwe shall/will be graved, graven
you will be graved, gravenyou will be graved, graven
he/she/it will be graved, graventhey will be graved, graven
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been graved, gravenwe shall/will have been graved, graven
you will have been graved, gravenyou will have been graved, graven
he/she/it will have been graved, graventhey will have been graved, graven

grave

verb
Basic forms
Pastgraved
Imperativegrave
Present Participle (Participle I)graving
Past Participle (Participle II)graved
Present Indefinite, Active Voice
I gravewe grave
you graveyou grave
he/she/it gravesthey grave
Present Continuous, Active Voice
I am gravingwe are graving
you are gravingyou are graving
he/she/it is gravingthey are graving
Present Perfect, Active Voice
I have gravedwe have graved
you have gravedyou have graved
he/she/it has gravedthey have graved
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gravingwe have been graving
you have been gravingyou have been graving
he/she/it has been gravingthey have been graving
Past Indefinite, Active Voice
I gravedwe graved
you gravedyou graved
he/she/it gravedthey graved
Past Continuous, Active Voice
I was gravingwe were graving
you were gravingyou were graving
he/she/it was gravingthey were graving
Past Perfect, Active Voice
I had gravedwe had graved
you had gravedyou had graved
he/she/it had gravedthey had graved
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gravingwe had been graving
you had been gravingyou had been graving
he/she/it had been gravingthey had been graving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gravewe shall/will grave
you will graveyou will grave
he/she/it will gravethey will grave
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gravingwe shall/will be graving
you will be gravingyou will be graving
he/she/it will be gravingthey will be graving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gravedwe shall/will have graved
you will have gravedyou will have graved
he/she/it will have gravedthey will have graved
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gravingwe shall/will have been graving
you will have been gravingyou will have been graving
he/she/it will have been gravingthey will have been graving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gravewe should/would grave
you would graveyou would grave
he/she/it would gravethey would grave
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gravingwe should/would be graving
you would be gravingyou would be graving
he/she/it would be gravingthey would be graving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gravedwe should/would have graved
you would have gravedyou would have graved
he/she/it would have gravedthey would have graved
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gravingwe should/would have been graving
you would have been gravingyou would have been graving
he/she/it would have been gravingthey would have been graving
Present Indefinite, Passive Voice
I am gravedwe are graved
you are gravedyou are graved
he/she/it is gravedthey are graved
Present Continuous, Passive Voice
I am being gravedwe are being graved
you are being gravedyou are being graved
he/she/it is being gravedthey are being graved
Present Perfect, Passive Voice
I have been gravedwe have been graved
you have been gravedyou have been graved
he/she/it has been gravedthey have been graved
Past Indefinite, Passive Voice
I was gravedwe were graved
you were gravedyou were graved
he/she/it was gravedthey were graved
Past Continuous, Passive Voice
I was being gravedwe were being graved
you were being gravedyou were being graved
he/she/it was being gravedthey were being graved
Past Perfect, Passive Voice
I had been gravedwe had been graved
you had been gravedyou had been graved
he/she/it had been gravedthey had been graved
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be gravedwe shall/will be graved
you will be gravedyou will be graved
he/she/it will be gravedthey will be graved
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been gravedwe shall/will have been graved
you will have been gravedyou will have been graved
he/she/it will have been gravedthey will have been graved

grave

noun
SingularPlural
Common casegravegraves
Possessive casegrave'sgraves'

grave

adjective
Positive degreegrave
Comparative degreegraver
Superlative degreegravest