George sprang backward, – Eliza uttered a shriek, – the ball had passed close to his hair, had nearly grazed the cheek of his wife, and struck in the tree above.
Georges fit un bond en arrière, – Éliza poussa un cri, – la balle, après avoir effleuré les cheveux de son mari, avait passé près de sa joue, et s’était logée dans l’arbre au-dessus.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Animals in grazing on the holding but belonging to another (non-agricultural) undertaking (e.g. feed-mill, slaughterhouse) are included.
Sont compris les animaux pâturant sur l'exploitation mais appartenant à une entreprise non agricole (par exemple un fabricant d'aliments ou un abattoir).
The brick was already descending, but Guillaume's arms must have deviated, for the weapon only grazed one of Pierre's shoulders. Nevertheless, he sank upon his knees in the gloom.
Déjà, la brique s’abattait. Mais les deux poings durent dévier, elle ne lui effleura qu’une épaule ; et il tomba dans l’ombre, sur les genoux.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
at least 90 % of the animals for which the premium is applied are grazed for at least 90 consecutive days in an eligible area established in accordance with paragraph 1, and
d'une part, qu'il fasse pâturer pendant au moins 90 jours consécutifs, dans une zone admissible au bénéfice de l'aide établie conformément au paragraphe 1, au minimum 90 % des animaux au titre desquels la prime est demandée;
The CWS assessment also showed that traditional Greater Snow Goose habitats, although affected by the birds' intensive and repetitive grazing, have not undergone further degradation.
Le bilan du SCF a aussi montré que les habitats traditionnels de la Grande Oie des neiges, bien qu'affectés par le broutage intensif et répétitif, n'ont pas subi de dégradations additionnelles.
Don Vigilio's whole body shivered at the thought that his humility alone had saved him; and on his face and his hands there remained the icy chill of death which had fallen so near and grazed him as it passed.
Il eut un petit grelottement de tout son corps, à cette pensée que son humilité seule venait de le sauver. Et il gardait, sur ses mains, sur son visage, le froid de la mort voisine, dont il avait senti le frôlement.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
After grazing his jaw, the bullet had passed out again through the left cheek.
La balle, après lui avoir entamé la mâchoire, s'en était allée en trouant la joue gauche.
If he had got me, this yarn would have had an abrupt ending. But by the mercy of God I was moving sideways when he let out, and his heavy boot just grazed my left thigh.
S’il m’avait atteint, mon histoire s’arrêterait là; mais, grâce à Dieu! je sautai de côté et sa lourde botte ne fit qu’effleurer ma cuisse gauche, précisément à l’endroit où tout le shrapnell avait pénétré.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert