That galling thought made the blood gush from his gaping wound.
Ah ! c’était cette pensée qui rouvrait la plaie saignante à son flanc, la pensée de cet autre jouissant de son bien.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
I saw a quick flash as the blade was plunged; a red gush spurted over the garments of the Indian; his arms dropped, his body doubled over the wall, balanced a moment, and then fell with a dull, sodden sound upon the terrace below!
La lame brilla et disparut dans le corps; un flot rouge coula sur les vêtements de l'Indien; ses bras se détendirent; son corps, plié en deux sur le bord du parapet, se balança un moment et tomba avec un bruit sourd sur la terrasse au-dessous.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
So it is with that china dog. In 2288 people will gush over it.
Mais en 2288, ce chien nous remplira d’extase.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
And when this trench has been opened to the edge of the slope, you will see the pond dry up, and the spring gush forth and take its course, carrying the beneficent water away."
Et quand cette rigole sera ouverte, jusqu’au bord de la pente, là-bas tu verras la mare se tarir, la source jaillir et prendre son cours, portant au loin l’eau bienfaisante.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
I weep without cause, because I feel stifled, because my tears gush out of their own accord.
Je pleure sans raison, parce que j’étouffe, parce que mes larmes jaillissent d’elles-mêmes…
Zola, Emile / A Love EpisodeZola, Emile / Une page d'amour
They were shouting, too, wild shrill cries ending sometimes in a gush of rapid speech. Their words did not seem to be directed against us, but against the crowd.
Ils poussaient des cris farouches et stridents terminés parfois par un jet de paroles rapides qui ne paraissaient pas dirigés contre nous, mais plutôt contre la foule.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Also yesterday, Palestinians fired mortar shells at the community of Gush Katif, and a roadside bomb exploded near the community of Ganei Tal.
Hier également, des Palestiniens ont tiré au mortier sur la communauté de Gush Katif et une bombe placée en bord de route a explosé près de la communauté de Ganei Tal.
At some distance off, in the midst of the flickering brilliance which every now and then lighted up masses of serried heads, there rose j the murmur of the crowd, the sound of gushing water, a general confused uproar.
Au loin, dans les clartés dansantes qui illuminaient brusquement des profondeurs de têtes moutonnantes, grossissaient un brouhaha de foule, un bruit d'eau courante, tout un tapage noyé.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
When she perceived him her tears gushed forth again, and she strove to explain things, and even attempted to defend her husband.
Puis, lorsqu’elle s’aperçut que Mathieu, lui aussi, attendait toujours, elle fut reprise par les larmes, elle tâcha d’expliquer les choses, alla jusqu’à défendre son mari.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Ah! how he would have liked to fall upon his knees and believe in the miracle, to acquire a certain conviction that that divine water had gushed from the rock solely for the healing of suffering humanity.
Ah ! qu’il aurait voulu tomber à genoux, et croire au miracle, et avoir la certitude têtue que cette eau divine n’avait jailli de la roche que pour la guérison de l’humanité souffrante !
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
For several days an explanation seemed to float between us; a word would suffice to send it gushing from the spring, overfull, in our souls.
Depuis quelques jours une explication flottait entre nous, et semblait devoir éclater au premier mot qui ferait jaillir la source trop pleine en nos âmes.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
And then he relieved his mind at length, with a flow of words which gushed forth the more irresistibly since he had so long held them in check.
Puis, il se soulagea longuement, dans une débâcle de paroles, d’autant plus irrésistible, qu’il l’avait plus longtemps refoulée au fond de lui.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Then she collapsed in her unbuttoned dressing gown, tears once more gushing from her red and swollen eyes.
Et elle s’effondra dans son peignoir défait, des larmes recommencèrent à ruisseler de ses yeux rouges.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
These words vanquished her, and her tears gushed forth.
Alors, elle fut vaincue, ses larmes jaillirent.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Word forms
gush
noun
Singular
Plural
Common case
gush
gushes
Possessive case
gush's
gushes'
gush
verb
Basic forms
Past
gushed
Imperative
gush
Present Participle (Participle I)
gushing
Past Participle (Participle II)
gushed
Present Indefinite, Active Voice
I gush
we gush
you gush
you gush
he/she/it gushes
they gush
Present Continuous, Active Voice
I am gushing
we are gushing
you are gushing
you are gushing
he/she/it is gushing
they are gushing
Present Perfect, Active Voice
I have gushed
we have gushed
you have gushed
you have gushed
he/she/it has gushed
they have gushed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gushing
we have been gushing
you have been gushing
you have been gushing
he/she/it has been gushing
they have been gushing
Past Indefinite, Active Voice
I gushed
we gushed
you gushed
you gushed
he/she/it gushed
they gushed
Past Continuous, Active Voice
I was gushing
we were gushing
you were gushing
you were gushing
he/she/it was gushing
they were gushing
Past Perfect, Active Voice
I had gushed
we had gushed
you had gushed
you had gushed
he/she/it had gushed
they had gushed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gushing
we had been gushing
you had been gushing
you had been gushing
he/she/it had been gushing
they had been gushing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gush
we shall/will gush
you will gush
you will gush
he/she/it will gush
they will gush
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gushing
we shall/will be gushing
you will be gushing
you will be gushing
he/she/it will be gushing
they will be gushing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gushed
we shall/will have gushed
you will have gushed
you will have gushed
he/she/it will have gushed
they will have gushed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gushing
we shall/will have been gushing
you will have been gushing
you will have been gushing
he/she/it will have been gushing
they will have been gushing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gush
we should/would gush
you would gush
you would gush
he/she/it would gush
they would gush
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gushing
we should/would be gushing
you would be gushing
you would be gushing
he/she/it would be gushing
they would be gushing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gushed
we should/would have gushed
you would have gushed
you would have gushed
he/she/it would have gushed
they would have gushed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice