To perfect some of the small figures of his latter pictures, Claude had many a time already taken the hint of a head, the pose of an arm, the attitude of a body from Christine.
Souvent, déjà, pour camper les petites figures de ses derniers tableaux, Claude avait pris d’après Christine des indications, une tête, un geste des bras, une allure du corps.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
It was a direct hint.
Le mot était direct.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
He dropped a hint, and a question or two brought the whole grievance forth.
Celui-ci lui demanda la cause de cette grande colère, et il ne se fit pas prier pour lui faire partager son indignation.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
To Clorinde he would say that his brother-in-law had seemed very nervous for some time past, and he would even hint that the fitting time for his overthrow had come.
Son beau-frère, disait-il, était très nerveux depuis quelque temps.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
"You wait and see, maggot-snout," says Tirette, who is something of a psychologist. "If we attack this time, same as the adjutant seemed to hint, perhaps you'll find a Boche cup, and then it'll be something special!"
– Attends voir, bec d’asticot, dit Tirette qui ne manque pas de psychologie : cette fois-ci, si on attaque, comme le juteux a eu l’air de nous l’casser, tu en trouv’ras p’t’êt’ un, d’quart boche, et alors, c’est ça qui s’ra extra !
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
The ladies undertook to say something civil in their turn, and John put the captain, by a hint, on the same track.
Les dames firent aussi chacune leur compliment, et John poussa le bras du capitaine comme pour lui dire de ne pas rester en arrière.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
As she gave me no hint to leave, perhaps she thought backgammon might divert the count's mind and quiet those fatal nervous susceptibilities, the excitements of which were killing him.
Si elle ne me pria point de m’en aller, peut-être crut-elle que la partie de trictrac égaierait le comte et dissiperait ces fatales susceptibilités nerveuses dont les éclats la tuaient.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
This tacit hint of some new patronage which would shower benefits upon them was really the mainspring of their assiduous attendance at the young woman's Sundays and Thursdays.
Cette promesse tacite d'un crédit tout neuf, dont les bienfaits pleuvraient sur eux, était au fond la grande raison de leur assiduité aux jeudis et aux dimanches de la jeune femme.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
"I understand the hint, sir, but I do not give it credit.
– Je comprends, major, je comprends ; mais je n’en crois pas un seul mot.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
‘I say, Loo! I thought I’d come, and just hint to you what was going on: though I supposed you’d most likely guess, even if you didn’t know.
« Dis donc, Lou ! j’ai pensé que je ferais bien de venir, en passant, te glisser un mot de ce qui se complote : quoique j’aie bien supposé que tu aurais déjà deviné, quand même père ne t’aurait rien dit.
Dickens, Charles / Hard TimesDickens, Charles / Les temps difficiles
I've look'd through those papers, Deerslayer, in the hope of finding some hint by which I might discover who my mother was, but there is no more trace of the past, in that respect, than the bird leaves in the air."
J’ai parcouru tous ces papiers dans l’espoir d’y découvrir qui était ma mère, mais il ne s’y trouve pas plus de traces du passé que l’oiseau n’en laisse de son vol dans les airs.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims