about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

In this state of mind, he welcomed the Coup d'Etat with the ardent, obstreperous delight of a hound scenting the quarry.
Dans ces dispositions d’esprit, il accueillit le coup d’État avec la joie chaude et bruyante d’un chien qui flaire la curée.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
"There's no telling that- no one can say that," put in Deerslayer; "a hound is not more sartain on the scent than a red-skin, when he expects to get anything by it.
– Je n’en sais trop rien, dit Deerslayer, c’est ce que personne ne saurait dire. Un chien n’est pas plus sûr de la piste qu’une Peau Rouge qui s’attend à y gagner quelque chose.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
One large hound, a magnificent creature, finding himself too far away from the quarry, stepped back and then sprang into the very middle of the pack.
Un gros braque, une bête superbe, fâché d'être trop au bord, recula et s'élança d'un bond au milieu de la bande.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
There's Tamenund, now, though a man so old that few remember when he was in his prime, Tamenund lets nothing escape his look, which is more like the scent of a hound than the sight of an eye.
Il y a Tamenund, par exemple, quoiqu’il soit si vieux que peu de gens peuvent se souvenir de l’avoir vu jeune ; rien ne peut échapper à ses regards, qui ressemblent plutôt à l’odorat d’un chien qu’à la vue d’un homme.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
"By such an accident, Mabel, as Providence employs to tell the hound where to find the deer and the deer how to throw off the hound.
– Un de ces accidents, Mabel, que la Providence emploie pour avertir la meute que le daim n’est pas éloigné, et pour apprendre au daim à dépister la meute.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
Little was said, but each man ran about, examining the dead leaves as the hound hunts for the lost scent.
Ils parlaient peu ; mais ils couraient çà et là, examinant les feuilles mortes qui couvraient la terre, comme un chien cherche à retrouver la piste qu’il a perdue.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
But Hutter is a first-rate look-outer, and can pretty much scent danger, as a hound scents the deer."
Mais Hutter a bon nez, et il sent le danger comme un chien sent un daim.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
"That's it, Judith; you've got the idees, but they're a little out of their places, as if a hound should take the back'ard instead of the leading scent.
– C’est cela, Judith ; l’idée est bonne, mais elle est un peu hors de place : c’est comme si un chien voulait suivre sa piste à rebours.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Le Daim-Mose was succeeded by the Bounding Boy, or le Garcon qui Bondi who came leaping into the circle, like a hound or a goat at play.
Après lui vint le Garçon-Bondissant. Il entra dans le cercle comme un chien qui saute ou une chèvre qui cabriole.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
"Water has washed it so clear that a Yengeese hound could not follow."
– L’eau l’a si bien effacée, qu’un chien yengeese ne pourrait la suivre.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
It was then Guillaume and Pierre saw him pass, unrecognisable and frightful, taking to the muddy water of the rivulet like a stag which seeks to set a last obstacle between itself and the hounds.
Ce fut alors que Guillaume et Pierre le virent passer, méconnaissable, effrayant, se jetant à l’eau boueuse du ruisseau, telle que la bête qui met un dernier rempart entre elle et les chiens.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
One day, said one of the guests, the stag had run into a farmyard, and had then turned and charged the hounds so suddenly that a lady had her leg broken amidst the confusion.
Un jour, le cerf, réfugié dans la cour d'une ferme, s'était retourné si terriblement contre les chiens, qu'une dame avait eu une jambe cassée, au milieu de la bagarre.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Still the guns went on, like hounds baying before a quarry.
Les canons continuaient à gronder, telle une meute aux abois devant une proie.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
I wasn't able to follow, but all the same I saw some extraordinary things--a great wall which the whole hunt had to leap, and then ditches and hedges--a mad race indeed in the rear of the hounds.
Je n’ai pas pu suivre, mais j’ai vu tout de même, oh ! des choses extraordinaires, un grand mur que toute la chasse a dû sauter, puis des fossés, des haies, une course folle derrière les chiens...
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
It was Salvat whom they had seen rushing through the wood like a wild boar forced by the hounds.
C’était Salvat qu’ils avaient vu galoper par le Bois comme un sanglier que force une meute !
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

hound

noun
SingularPlural
Common casehoundhounds
Possessive casehound'shounds'

hound

verb
Basic forms
Pasthounded
Imperativehound
Present Participle (Participle I)hounding
Past Participle (Participle II)hounded
Present Indefinite, Active Voice
I houndwe hound
you houndyou hound
he/she/it houndsthey hound
Present Continuous, Active Voice
I am houndingwe are hounding
you are houndingyou are hounding
he/she/it is houndingthey are hounding
Present Perfect, Active Voice
I have houndedwe have hounded
you have houndedyou have hounded
he/she/it has houndedthey have hounded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been houndingwe have been hounding
you have been houndingyou have been hounding
he/she/it has been houndingthey have been hounding
Past Indefinite, Active Voice
I houndedwe hounded
you houndedyou hounded
he/she/it houndedthey hounded
Past Continuous, Active Voice
I was houndingwe were hounding
you were houndingyou were hounding
he/she/it was houndingthey were hounding
Past Perfect, Active Voice
I had houndedwe had hounded
you had houndedyou had hounded
he/she/it had houndedthey had hounded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been houndingwe had been hounding
you had been houndingyou had been hounding
he/she/it had been houndingthey had been hounding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will houndwe shall/will hound
you will houndyou will hound
he/she/it will houndthey will hound
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be houndingwe shall/will be hounding
you will be houndingyou will be hounding
he/she/it will be houndingthey will be hounding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have houndedwe shall/will have hounded
you will have houndedyou will have hounded
he/she/it will have houndedthey will have hounded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been houndingwe shall/will have been hounding
you will have been houndingyou will have been hounding
he/she/it will have been houndingthey will have been hounding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would houndwe should/would hound
you would houndyou would hound
he/she/it would houndthey would hound
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be houndingwe should/would be hounding
you would be houndingyou would be hounding
he/she/it would be houndingthey would be hounding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have houndedwe should/would have hounded
you would have houndedyou would have hounded
he/she/it would have houndedthey would have hounded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been houndingwe should/would have been hounding
you would have been houndingyou would have been hounding
he/she/it would have been houndingthey would have been hounding
Present Indefinite, Passive Voice
I am houndedwe are hounded
you are houndedyou are hounded
he/she/it is houndedthey are hounded
Present Continuous, Passive Voice
I am being houndedwe are being hounded
you are being houndedyou are being hounded
he/she/it is being houndedthey are being hounded
Present Perfect, Passive Voice
I have been houndedwe have been hounded
you have been houndedyou have been hounded
he/she/it has been houndedthey have been hounded
Past Indefinite, Passive Voice
I was houndedwe were hounded
you were houndedyou were hounded
he/she/it was houndedthey were hounded
Past Continuous, Passive Voice
I was being houndedwe were being hounded
you were being houndedyou were being hounded
he/she/it was being houndedthey were being hounded
Past Perfect, Passive Voice
I had been houndedwe had been hounded
you had been houndedyou had been hounded
he/she/it had been houndedthey had been hounded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be houndedwe shall/will be hounded
you will be houndedyou will be hounded
he/she/it will be houndedthey will be hounded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been houndedwe shall/will have been hounded
you will have been houndedyou will have been hounded
he/she/it will have been houndedthey will have been hounded