about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

His companion, Mr. Shelby, had the appearance of a gentleman; and the arrangements of the house, and the general air of the housekeeping, indicated easy, and even opulent circumstances.
Son compagnon, M. Shelby, avait, lui, la tenue et l’apparence d’un gentilhomme. Le luxe de l’ameublement, les détails intérieurs, annonçaient l’aisance et même la fortune.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
This certificate acted decisively on Valentine, who, unwilling to remain at home, and weary of the troubles of housekeeping, understood what precious help she might derive from this woman.
Ce certificat acheva de décider Valentine, qui comprit quelle aide précieuse elle allait avoir en cette fille, dans son horreur croissante à vivre chez elle, lasse des tracas de la maison.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
This was housekeeping legislation undertaken under the constitutional authority of s. 101 of the Constitution Act, 1867, and/or s. 4 of the Constitution Act, 1871.
ll s'agissait là d'une mesure législative de régie interne adoptée en vertu du pouvoir constitutionnel conféré par l'art. 101 de la Loi constitutionnelle de 1867 ou par l'art. 4 de la Loi constitutionnelle de 1871 ou par les deux à la fois.
Listen to me, my dear. I will give you a hundred francs a month for housekeeping, and if you will persist in giving money to girls who don't deserve it, you must save it out of your dress allowance.'
Écoute, ma bonne, je te remettrai cent francs par mois pour la nourriture. Si tu veux faire absolument des aumônes à des filles qui ne le méritent pas, tu prendras l'argent sur ta toilette.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
In a few words he told him the whole of the story, who she was, how they had met each other, and what had led them to start housekeeping together, and he seemed to be surprised when his friend asked him why they did not get married.
En deux mots, il lui conta leur histoire, qui elle était, comment il l’avait connue, quelles circonstances les avaient fait se mettre en ménage; et il parut s’étonner, lorsque son ami voulut savoir pourquoi ils ne se mariaient pas.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
But you should not have arranged your housekeeping on a footing superior to our means.
Mais il fallait ne pas mettre la maison sur un pied supérieur à notre fortune.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Harris said it was the fault of the frying-pan, and thought it would have gone better if we had had a fish-kettle and a gas-stove; and we decided not to attempt the dish again until we had those aids to housekeeping by us.
Harris en rejeta la faute sur la poêle : il aurait parfaitement réussi si nous avions eu un réchaud à gaz et une turbotière. Nous résolûmes donc de ne plus tenter d’œufs brouillés tant que nous n’aurions pas ces ustensiles avec nous.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Housekeeping and Administrative Tasks
Maintenance et tâches administratives
Albing, Carl,Vossen, JP,Newham, Cameron / bash CookbookAlbing, Carl,Vossen, JP,Newham, Cameron / bash Le livre de recettes
bash Le livre de recettes
Albing, Carl,Vossen, JP,Newham, Cameron
© 2007 O’Reilly Media, Inc.
© ÉDITIONS O’REILLY, Paris, 2007
bash Cookbook
Albing, Carl,Vossen, JP,Newham, Cameron
© 2007 O’Reilly Media, Inc.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

housekeeping

noun
SingularPlural
Common casehousekeeping*housekeepings
Possessive casehousekeeping's*housekeepings'