about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

I hope, later on, that she'll get a good husband who'll stop this evil talk."
Je lui souhaite pour plus tard un bon mari qui fasse taire les méchants propos.»
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
I will not tell you to be careful of your life; your duty teaches you that. As a soldier, expose it; as a husband guard it; and return to me as you leave me, a lover, the dearest of men, and a Christian.»
… Je ne vous dirai pas d’avoir soin de vos jours… je ne connais que trop les cruels devoirs d’un militaire ; mais pensez quelquefois à votre amie, qui ne saurait vivre sans vous, et puisse le ciel que j’invoque vous rendre bientôt à mon amour !
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
But she was much too busy; her husband was constantly away, and she had everything to look after.
Mais elle était trop occupée; son mari se trouvait sans cesse aux quatre coins de la France; et toute la maison retombait sur elle.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
I have come this long journey as much to satisfy my own eyes concerning these facts, as to oblige the Sergeant and Magnet, though the first was my sister's husband, and I love the last like a child."
J’ai fait ce long voyage autant pour mettre mes yeux et mon palais en état de prononcer sur ces faits que pour obliger le sergent et Magnet, quoique le premier ait été le mari de ma sœur et que j’aime l’autre comme si elle était ma fille.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
"It is his portrait," she murmured in an undertone, as if the face of her late husband could hear her.
--C'est son portrait, murmura-t-elle à voix basse, comme si la figure peinte de son ancien mari eût pu l'entendre.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
Then she was seized with one of those fits of covert exasperation, which she generally experienced when her husband tried to crush her with his superiority.
Mais il lui vint une de ces rages sourdes, qu’elle éprouvait quand son mari l’écrasait de sa supériorité.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
In the first a fisherman's wife was seen, waving a handkerchief on shore, while the vessel which bore away her husband vanished on the horizon.
On voyait sur la première la femme d'un pêcheur agitant un mouchoir sur une côte, tandis que disparaît à l'horizon la voile, qui emporte son homme.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
But if the husband comes, I shall take hold of Berthe by the arm, and leave the room in the presence of everybody."
Mais si le mari vient, j'empoigne Berthe par le bras et je sors devant le monde.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
In the present appeal, it was uncontested that Margaret Ann Malott suffered years of horrible emotional, psychological, physical and sexual abuse at the hands of her husband, Paul Malott.
Dans le présent pourvoi, il n'est pas contesté que Margaret Ann Malott a, pendant des années, été victime de violence sur les plans émotionnel, psychologique, physique et sexuel de la part de son mari, Paul Malott.
From time to time, the husband pays a visit to his wife's bedroom, when he feels inclined, just as he would pay a visit to a house of ill-fame.
De temps à autre le mari va dans la chambre de sa femme, quand il en sent le besoin, comme il irait dans une maison de tolérance.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Now, she never will be done fidgeting and worrying about that husband of hers.
Le souvenir de son mari la troublera et l’agitera toujours.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
I never shall be the wife of Hurry, I know, but were he my husband no man should ever be it, again, after his death!"
Je sais que je ne serai jamais la femme de Hurry ; mais s’il était mon mari, nul homme ne le deviendrait jamais après lui.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
The gossips of the old quarter of the town spoke quite feelingly about the madman who beat his wife, now that he was shut up at Les Tulettes, and told one another that Abbé Faujas had simply wanted to get an inconvenient husband out of his way.
Les commérages du vieux quartier, s'attendrissant sur «le fou qui battait sa femme», maintenant qu'il était enfermé, racontaient que l'abbé Faujas avait voulu se débarrasser d'un mari gênant.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
La Moineaude, short and fat like her husband, was a woman of about forty, worn out before her time, with ashen face, pale eyes, thin faded hair, and a weak mouth which already lacked many teeth.
La Moineaude était une femme grosse et courte, comme son mari, d’une quarantaine d’années, usée avant l’âge, avec une face grise, des yeux troubles, des cheveux rares et décolorés, une bouche molle où beaucoup de dents manquaient déjà.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
"You are quite right, sir; Pathfinder is well advanced towards forty, and Mabel has every prospect of happiness that a young woman can derive from the certainty of possessing an experienced husband.
– Oui sans doute, Votre Honneur. Pathfinder marche vers la quarantaine, et Mabel a la perspective de tout le bonheur qu’une femme peut goûter avec un mari plein d’expérience.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

husband

noun
SingularPlural
Common casehusbandhusbands
Possessive casehusband'shusbands'

husband

verb
Basic forms
Pasthusbanded
Imperativehusband
Present Participle (Participle I)husbanding
Past Participle (Participle II)husbanded
Present Indefinite, Active Voice
I husbandwe husband
you husbandyou husband
he/she/it husbandsthey husband
Present Continuous, Active Voice
I am husbandingwe are husbanding
you are husbandingyou are husbanding
he/she/it is husbandingthey are husbanding
Present Perfect, Active Voice
I have husbandedwe have husbanded
you have husbandedyou have husbanded
he/she/it has husbandedthey have husbanded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been husbandingwe have been husbanding
you have been husbandingyou have been husbanding
he/she/it has been husbandingthey have been husbanding
Past Indefinite, Active Voice
I husbandedwe husbanded
you husbandedyou husbanded
he/she/it husbandedthey husbanded
Past Continuous, Active Voice
I was husbandingwe were husbanding
you were husbandingyou were husbanding
he/she/it was husbandingthey were husbanding
Past Perfect, Active Voice
I had husbandedwe had husbanded
you had husbandedyou had husbanded
he/she/it had husbandedthey had husbanded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been husbandingwe had been husbanding
you had been husbandingyou had been husbanding
he/she/it had been husbandingthey had been husbanding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will husbandwe shall/will husband
you will husbandyou will husband
he/she/it will husbandthey will husband
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be husbandingwe shall/will be husbanding
you will be husbandingyou will be husbanding
he/she/it will be husbandingthey will be husbanding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have husbandedwe shall/will have husbanded
you will have husbandedyou will have husbanded
he/she/it will have husbandedthey will have husbanded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been husbandingwe shall/will have been husbanding
you will have been husbandingyou will have been husbanding
he/she/it will have been husbandingthey will have been husbanding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would husbandwe should/would husband
you would husbandyou would husband
he/she/it would husbandthey would husband
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be husbandingwe should/would be husbanding
you would be husbandingyou would be husbanding
he/she/it would be husbandingthey would be husbanding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have husbandedwe should/would have husbanded
you would have husbandedyou would have husbanded
he/she/it would have husbandedthey would have husbanded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been husbandingwe should/would have been husbanding
you would have been husbandingyou would have been husbanding
he/she/it would have been husbandingthey would have been husbanding
Present Indefinite, Passive Voice
I am husbandedwe are husbanded
you are husbandedyou are husbanded
he/she/it is husbandedthey are husbanded
Present Continuous, Passive Voice
I am being husbandedwe are being husbanded
you are being husbandedyou are being husbanded
he/she/it is being husbandedthey are being husbanded
Present Perfect, Passive Voice
I have been husbandedwe have been husbanded
you have been husbandedyou have been husbanded
he/she/it has been husbandedthey have been husbanded
Past Indefinite, Passive Voice
I was husbandedwe were husbanded
you were husbandedyou were husbanded
he/she/it was husbandedthey were husbanded
Past Continuous, Passive Voice
I was being husbandedwe were being husbanded
you were being husbandedyou were being husbanded
he/she/it was being husbandedthey were being husbanded
Past Perfect, Passive Voice
I had been husbandedwe had been husbanded
you had been husbandedyou had been husbanded
he/she/it had been husbandedthey had been husbanded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be husbandedwe shall/will be husbanded
you will be husbandedyou will be husbanded
he/she/it will be husbandedthey will be husbanded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been husbandedwe shall/will have been husbanded
you will have been husbandedyou will have been husbanded
he/she/it will have been husbandedthey will have been husbanded