Examples from texts
The footman grinned in a jocular and embarrassed manner.Le domestique riait d'un rire farceur et embarrassé.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Then turning to his brother and sister, Gregoire added, in a jocular tone: "My dear Gervais, my dear Claire, let yourselves be robbed, I beg of you.Et, se tournant vers le fermier et la fermière, Grégoire ajouta, d’une façon plaisante : « Mon bon Gervais, ma bonne Claire, je vous en prie, laissez-vous voler.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
He was growing lively, defending himself with a jocular air, whilst in secret he was fully determined to do nothing.Il s’égayait, il se défendait d’un air de plaisanterie, très résolu, au fond, à ne rien faire.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
At this stage of the conversation Bongrand, very jocular by nature, and with a good deal of the mummer about him, began to enact the scene.Là, Bongrand, très farceur, avec un vieux fond de cabotin, se mit à jouer la scène.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
"Let them all come!" cried Ambroise, in a jocular way.« Tous alors ! cria plaisamment Ambroise.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
When they asked for Monsieur Duveyrier, he stood looking at them in a jocular manner without answering.Quand ils demandèrent M. Duveyrier, il se dandina d'un air blagueur, sans répondre.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
In the ante-room, the big rascal of a brother asked him in his jocular way for a franc for tobacco.Dans l'antichambre, le grand voyou de frère lui demanda, de son air blagueur, vingt sous pour du tabac.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
The jocular ones, seeing my confused and stupid look, exclaimed that my warbler's voice had disappeared just at the mating season.Les plaisants, à me voir l’air niais et embarrassé, criaient que ma voix de fauvette s’en était allée, juste à la saison des nids.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!