Examples from texts
Norine looked very vexed, particularly when her sisters, speaking both together, told her that the future husband was Auguste Benard, a jovial young mason who lived on the floor above them.Et elle eut l’air très vexé, surtout lorsque ses sœurs, parlant à la fois, lui contèrent que le mari était Auguste Bénard, le jeune maçon à l’air réjoui qui habitait au-dessus d’eux.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
The sanguineous temperament of this strapping fellow, his full voice and jovial laughter, troubled the young woman and threw her into a sort of nervous anguish.La nature sanguine de ce garçon, sa voix pleine, ses rires gras, les senteurs âcres et puissantes qui s'échappaient de sa personne, troublaient la jeune femme et la jetaient dans une sorte d'angoisse nerveuse.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
The noise of the feast and the jovial laughter of the officers ceased at that terrible clamor.Le bruit du festin et les rires joyeux des officiers s’apaisèrent à cette terrible clameur.Balzac, Honore de / El verdugoBalzac, Honore de / El verdugoEl verdugoBalzac, Honore deEl verdugoBalzac, Honore de
That fine old man there, who is so well preserved and has such a bright colour; he is our conservator of rivers and forests; a jovial old fellow, who is constantly to be seen, gloved and tightly breeched, on horse-back.Ce beau vieillard, l'air conservé, fort de teint; c'est notre conservateur des eaux et forêts, un gaillard qu'on rencontre toujours à cheval, ganté, les culottes collantes.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Before the curtain rose one could tell by the very atmosphere of the house that the audience was a jovial, good-humoured one, bent on enjoying itself, and ready to applaud should it find itself at all pleased.Avant qu’on levât la toile, dans l’air même de la salle, on le sentait bon enfant, rieur et jouisseur, se moquant dans les coins, prêt à battre des mains, s’il y trouvait son plaisir.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Yes; but under these hats we recognise their faces, and in these rude shirts we have the same jovial fellows as ever.Oui, mais ces chapeaux recouvrent les mêmes figures, et sous ces blouses grossières on retrouve les joyeux compagnons que nous avons connus.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
It was Berthe, who was amused at some joke of Auguste's; she had heated his poor blood to such a point that he was becoming quite jovial.C'était Berthe, qui s'égayait d'une plaisanterie d'Auguste, dont elle avait échauffé le sang pauvre, au point qu'il disait des gaillardises.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
They appeared rather a band of friendly, jovial fellows.C'était plutôt une bande d'amis, de joyeux compagnons.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
He was still a full-bodied, jovial fellow, and began to jest with his sister-in-law while showing great politeness towards Mathieu, whom he thanked for taking interest in his unhappy wife's condition.C’était toujours le même gros garçon réjoui, il se mit à plaisanter avec sa belle-sœur, se montra très poli pour Mathieu, qu’il remercia de s’intéresser au sort de sa pauvre femme.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
This interview appeared perfectly natural and it fell in with his jovial good natured disposition.Cette entrevue lui paraissait toute simple, elle plaisait à son caractère bon enfant.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
He at once shook hands with the Princess in a jovial way, took a seat near her without being invited, and forthwith denounced the dirty bourgeoisie which came to wallow in places of ill fame.Tout de suite, il serra gaiement la main de la princesse, s’attabla près d’elle sans y être invité, se mit à injurier cette sale bourgeoisie, qui se vautrait dans les mauvais lieux.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
" You are wrong," he said in a jovial way so as to drive all bitterness from the discussion.« Vous avez tort, dit-il sur un ton de gaieté, pour enlever sa rudesse au débat.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!