about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Each keeper of animals, with the exception of the transporter, shall keep an up-to-date register containing at least the information listed in Section B of the Annex.
Chaque détenteur d'animaux, à l'exception du transporteur, tient un registre à jour, contenant au minimum les informations figurant à la section B de l'annexe.
A keeper, who lived in a little cell in one of the inner corners of each gateway, was authorised to admit belated persons.
Un gardien, qui habitait une logette placée dans un des angles intérieurs de chaque portail, avait charge d’ouvrir aux personnes attardées.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
And it had established Hitler's supreme power-base as the sole keeper of the party's Grail.
Et il avait assis le pouvoir de Hitler comme seul et unique gardien du Graal.
Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 Hubris
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 1998.
© Flammarion, 1999, pour la traduction francaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© 1998 by Ian Kershaw
© 1939, 1943 by Houghton Mifflin Company
This room, which the inn-keeper had fancied he was making so comfortable by spreading a strip of carpet under the round table, had that indefinable odour so peculiar to all furnished hotels.
Cette chambre, que l’aubergiste avait cru rendre tout à fait confortable en étalant un tapis de carpette sous la table ronde, exhalait cette odeur indéfinissable que l’on retrouve dans tous les hôtels meublés.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
The keeper would not let people in until, by the light of his lantern, he had carefully scrutinised their faces through a peep-hole.
Le gardien n’introduisait les gens qu’après avoir éclairé de sa lanterne et examiné attentivement leur visage au travers d’un judas; pour peu qu’on lui déplût, on couchait dehors.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Go it, boys, – go it!" said Mr. Skeggs, the keeper. "My people are always so merry!
Donnez-vous-en! dit M. Skeggs le gardien. Mon monde est toujours si réjoui!
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Unfortunately, some very horrid rumours had got abroad-slander invented by the wine-shop keeper opposite, said pious folks.
Par malheur, des bruits d’avortement avaient couru: une calomnie du marchand de vin d’en face, disaient les personnes bien-pensantes.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
The keeper or his representative shall be given the opportunity to sign the report and, as appropriate, to give his observations on its content.
Le détenteur ou son représentant doivent avoir la possibilité de signer le compte rendu et, le cas échéant, d'y consigner leurs observations quant à son contenu.
The workmen remaining in Plassans had opened the gate for them, in spite of the wailings of the keeper, from whom they could only wrest the keys by force.
Ce furent les ouvriers restés à Plassans qui leur ouvrirent cette porte à deux battants, malgré les lamentations du gardien, auquel on n’arracha les clefs que par la force.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
They all got crazy at last, and sang out for the keeper, and the man came and climbed up the ladder outside, and shouted out directions to them.
Ils finirent tous par s’affoler et appelèrent le gardien au secours. Celui-ci arriva et grimpa sur l’échelle située à l’extérieur, d’où il leur cria des indications.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
The men quitted the room, leaving her alone with the wife of the restaurant keeper.
Les hommes sortirent, la laissant avec la femme du restaurateur.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
When the keeper of the Porte de Rome, who had been left free by the insurgents, came to announce that the villains were already in the town, the commander had so far only managed to assemble a score of the national guards.
Quand le gardien de la porte de Rome, laissé libre par les insurgés, vint annoncer que les scélérats étaient dans la ville, le commandant n’avait encore réuni à grand-peine qu’une vingtaine de gardes nationaux.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
The rest laughed and shouted, and the uproar brought the keeper to the door.
Les autres riaient, applaudissaient: le tumulte attira le gardien.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
He turned slightly to the left and there perceived another keeper, who also seemed to be awaiting him.
Il obliqua vers la gauche, et il trouva un autre garde, immobile aussi, qui semblait l’attendre.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
The restaurant keeper and his wife were worthy people who placed their wardrobe at the service of the drenched pair.
Le gargotier et sa femme étaient de bonnes gens qui mirent leur garde-robe au service des naufragés.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

warehouse keeper
magasinier
gate keeper
juge de porte

Word forms

keeper

noun
SingularPlural
Common casekeeperkeepers
Possessive casekeeper'skeepers'

keeper

verb
Basic forms
Pastkeepered
Imperativekeeper
Present Participle (Participle I)keepering
Past Participle (Participle II)keepered
Present Indefinite, Active Voice
I keeperwe keeper
you keeperyou keeper
he/she/it keepersthey keeper
Present Continuous, Active Voice
I am keeperingwe are keepering
you are keeperingyou are keepering
he/she/it is keeperingthey are keepering
Present Perfect, Active Voice
I have keeperedwe have keepered
you have keeperedyou have keepered
he/she/it has keeperedthey have keepered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been keeperingwe have been keepering
you have been keeperingyou have been keepering
he/she/it has been keeperingthey have been keepering
Past Indefinite, Active Voice
I keeperedwe keepered
you keeperedyou keepered
he/she/it keeperedthey keepered
Past Continuous, Active Voice
I was keeperingwe were keepering
you were keeperingyou were keepering
he/she/it was keeperingthey were keepering
Past Perfect, Active Voice
I had keeperedwe had keepered
you had keeperedyou had keepered
he/she/it had keeperedthey had keepered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been keeperingwe had been keepering
you had been keeperingyou had been keepering
he/she/it had been keeperingthey had been keepering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will keeperwe shall/will keeper
you will keeperyou will keeper
he/she/it will keeperthey will keeper
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be keeperingwe shall/will be keepering
you will be keeperingyou will be keepering
he/she/it will be keeperingthey will be keepering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have keeperedwe shall/will have keepered
you will have keeperedyou will have keepered
he/she/it will have keeperedthey will have keepered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been keeperingwe shall/will have been keepering
you will have been keeperingyou will have been keepering
he/she/it will have been keeperingthey will have been keepering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would keeperwe should/would keeper
you would keeperyou would keeper
he/she/it would keeperthey would keeper
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be keeperingwe should/would be keepering
you would be keeperingyou would be keepering
he/she/it would be keeperingthey would be keepering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have keeperedwe should/would have keepered
you would have keeperedyou would have keepered
he/she/it would have keeperedthey would have keepered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been keeperingwe should/would have been keepering
you would have been keeperingyou would have been keepering
he/she/it would have been keeperingthey would have been keepering
Present Indefinite, Passive Voice
I am keeperedwe are keepered
you are keeperedyou are keepered
he/she/it is keeperedthey are keepered
Present Continuous, Passive Voice
I am being keeperedwe are being keepered
you are being keeperedyou are being keepered
he/she/it is being keeperedthey are being keepered
Present Perfect, Passive Voice
I have been keeperedwe have been keepered
you have been keeperedyou have been keepered
he/she/it has been keeperedthey have been keepered
Past Indefinite, Passive Voice
I was keeperedwe were keepered
you were keeperedyou were keepered
he/she/it was keeperedthey were keepered
Past Continuous, Passive Voice
I was being keeperedwe were being keepered
you were being keeperedyou were being keepered
he/she/it was being keeperedthey were being keepered
Past Perfect, Passive Voice
I had been keeperedwe had been keepered
you had been keeperedyou had been keepered
he/she/it had been keeperedthey had been keepered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be keeperedwe shall/will be keepered
you will be keeperedyou will be keepered
he/she/it will be keeperedthey will be keepered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been keeperedwe shall/will have been keepered
you will have been keeperedyou will have been keepered
he/she/it will have been keeperedthey will have been keepered