Examples from texts
The Kingdom of the Happy is situated in a world that geographers have as yet been unable to discover, but which kind-hearted beings of all ages have well known, having visited it in dreams.Le Royaume des Heureux est situé dans un monde que les géographes n’ont encore pu découvrir, mais qu’ont bien connu les braves cœurs de tous les temps, pour l’avoir maintes fois visité en songe.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
Ah! she is a good, kind-hearted lady who would be much distressed to see a priest compromising himself in her house.C'est une bonne personne, qui serait bien chagrine de voir un prêtre faire mauvaise figure chez elle.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
And again they had to mourn another of their daughters, the kind-hearted Marguerite, Dr. Chambouvet's wife, who sickened and died, through having sheltered a poor workman's little children, who were affected with croup.Puis, une de leurs filles encore, la bonne Marguerite, la femme du docteur Chambouvet, était morte, d’avoir recueilli chez elle les deux enfants d’une pauvre ouvrière, atteints du croup.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
A kind-hearted bargeman, however, who happened to be in the tap-room, thought we might try the grocer's, next door to the Stag, and we went back.Cependant, un batelier complaisant qui se trouvait au bar nous conseilla d’aller voir chez l’épicier, la porte à côté du Cerf ; et nous rebroussâmes chemin.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
On Saturday, you are able to swallow a little beef tea, and to sit up on deck, and answer with a wan, sweet smile when kind-hearted people ask you how you feel now.Le samedi, vous vous sentez en état d’avaler un peu de bouillon, de vous traîner jusqu’à une chaise longue sur le pont, et de répondre avec un sourire pâle à tous les cœurs compatissants qui vous demandent si ça va mieux.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
That kind-hearted hero loved me well--I love him even now, and the words you will carry to him from me will rend his heart.Le héros si tendre m’a bien aimée, je l’aime bien encore, et cette parole que vous lui porterez lui déchirera le cœur.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
"And so, my dear," continued Madame Toussaint, "it's all very well for Charles to be kind-hearted, he can do no more for us.« Alors, ma chère, Charles a beau être toujours gentil, il ne peut plus rien faire pour nous...Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Still she did not say a word against her employer; on the contrary, she softened on speaking of her: the poor creature, so old and so infirm, and so kind-hearted, who called her daughter!Et elle n’avait pas de paroles mauvaises contre sa maîtresse, elle s’attendrissait au contraire: une pauvre créature, si vieille, si infirme, si bonne, qui l’appelait sa fille!Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
'Your picture is very good,' slowly added Claude, who wished to be kind-hearted and generous.«Ton tableau est très bien » , ajouta Claude lentement, pour être bon et courageux.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Yet, as I have said, when on shore she was kind-hearted and amiable enough.Pourtant, comme je l’ai dit, elle était à terre gentille et délicate.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!