Examples from texts
Besides, a broad peaceful future was opening before them, and the husband and wife could look forward to it without fear.D’ailleurs, la vie s’ouvrait large et tranquille, les époux regardaient sans crainte devant eux.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
We may look forward to many other changes when we consider the state of unstable equilibrium into which modem civilization has entered through the swift progress of science.Dans l'état d'équilibre instable où la civilisation moderne est entrée avec les rapides progrès des sciences, il faut nous attendre à bien d'autres transformations encore.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
2 And compared with 20 years ago, older adults can (on average) look forward to a better quality, as well as a longer life.2 Et par rapport à il y a 20 ans, les adultes plus âgés, peuvent en moyenne, s'attendre à jouir d'une meilleure qualité de vie et à vivre plus longtemps.© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)https://secure.cihi.ca/ 12/14/2011© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).https://secure.cihi.ca/ 12/14/2011
Keep up your spirits, poor Hetty, and look forward to the day when you will meet your mother ag'in, and that without pain, or sorrowing."Tranquillisez-vous donc, Hetty, et attendez en paix le jour où vous reverrez votre mère, et où vous n’aurez plus à craindre ni peine ni chagrin.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
“I look forward to working more closely with Bonnie Patterson on the pressing issues facing universities in Canada.« Je me réjouis à l’idée de collaborer étroitement avec Bonnie Patterson sur les enjeux pressants auxquels font face les universités du Canada.©Association of Universities and Colleges of Canada. 1996 - 2009.http://www.aucc.ca/ 29.05.2009
"I look forward to this opportunity to support the work of this very important organization."Je me réjouis d'avoir l'occasion d'appuyer le travail d'une organisation de cette envergure ».©Association of Universities and Colleges of Canada. 1996 - 2009.http://www.aucc.ca/ 29.05.2009
You can look forward to improvements in a future version of the plugin.Vous pouvez vous attendre à des améliorations dans les versions futures du plugin.© 2004 - 2010 Quantum GIS Development Teamhttp://www.qgis.org/index.php 2/20/2012© 2004 - 2010 Quantum GIS Development Teamhttp://www.qgis.org/index.php 2/20/2012
Thank you for your attention, and we look forward to working closely with the IOC, BOCOG, and our other key partners to make our small contribution to bringing the vision of a "Green Olympic Games" to life.Merci pour votre attention. Nous nous réjouissons de collaborer étroitement avec le CIO, le BOCOG et nos autres partenaires clés pour apporter notre petite contribution à la réalisation de l'idéal des «Jeux Olympiques verts».© Copyright 2009http://olympic.org 08.08.2011© Copyright 2009http://olympic.org 08.08.2011
I look forward to the successful implementation of the Agency's second Corporate Business Plan.Par conséquent, j'anticipe avec beaucoup d'impatience la mise en œuvre réussie du deuxième Plan d'entreprise de l'Agence.http://dsp-psd.pwgsc.gc.ca/ 1/23/2011http://dsp-psd.pwgsc.gc.ca/ 1/23/2011
"I don't know this, nor do I say it, Injin," returned Deerslayer, coloring a little at the ill-concealed sarcasm of the other's manner; "I look forward to a life in the woods, and I only hope it may be a peaceable one.– Je n’en sais rien et je ne le dis pas, Mingo, répliqua Deerslayer en rougissant de dépit du sarcasme mal déguisé de l’Indien. J’ai dessein de passer ma vie dans les bois, et je désire qu’elle s’y passe en paix.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
I look forward to working with you and the Board in a transition plan to ensure a strong marketing option for fanners who choose to make use of the Canadian Wheat Board.Je suis impatient de travailler avec vous et avec la Commission à l'élaboration d'un plan de transition qui offrira une option de commercialisation solide aux agriculteurs qui choisissent de recourir à la Commission canadienne du blé.http://www.canlii.org/en/ 12/15/2011http://www.canlii.org/en/ 12/15/2011
You seem to be almost in despair, when as a rule you look forward to the morrow as full of promise. You have often said that it was sufficient to love life if one wished to live happily.Voilà que tu fais des calculs désespérés, toi qui attends toujours le lendemain comme un prodige, avec la certitude qu’il suffit d’aimer la vie, si l’on veut la vivre heureuse.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Progress with BOCOG (Beijing 2008) and LOCOG (London 2012) are well underway and we look forward to a test event in 2007 for Beijing.Des progrès avec le BOCOG (Beijing 2008) et le LOCOG (London 2012) sont en cours et nous attendons avec impatience l'épreuve test de Pékin en 2007.© FITAwww.archery.org 27.07.2011
The principal thing now, is to look forward to what comes next.La principale chose pour vous, à présent, c’est de songer à ce qui vient ensuite.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
Now, I've heard of fellows who were so stupid as to look forward to happiness with their wives even beyond the grave.J’ai pourtant entendu parler d’hommes assez stupides pour espérer qu’ils seraient heureux avec leur femme, même au-delà du tombeau.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!