Examples from texts
And absurd sentiments, ideas that would knock a person down, a perpetual mania for making people wild.Et des sentiments absurdes, des idées à vous renverser, une perpétuelle démangeaison de faire enrager le monde....Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
It is your mania for receiving and for paying visits, of having your at homes, of giving tea and pastry "C'est votre maladie de recevoir et de rendre des visites, de prendre un jour, de donner du thé et des gâteaux....Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
She remained immovable, looking into vacancy, buried in a heap in her love-sick mania.Elle restait immobile, les regards perdus, enfoncée et tassée dans sa rage d'amour.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Madame Juzeur, however, insisted; for, in her misfortune, she had the mania of working for the happiness of other women, which caused her to busy herself with everything relating to the tender passions of the house.Cependant, madame Juzeur insistait, car elle avait, dans son infortune, la passion de travailler à la félicité des autres femmes, ce qui la faisait s'occuper de toutes les histoires tendres de la maison.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
like a maniac returns to his mania.Comme un maniaque retourne à sa manie.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
When the religious mania of the fanatic had so far disordered her brain, she had no clear consciousness of her existence, and spent hours together in listening if she could not really hear Satan in her breast.Quand la folie religieuse de la fanatique avait détraqué sa tête à ce point, n’ayant plus nettement conscience de son être, elle passait des heures entières à écouter si elle n’entendrait pas réellement Satan au fond de sa poitrine.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
Roland, whose nautical mania was humoured by the old mariner, laughed heartily, his face flushed already and his eye watery from the absinthe.Roland, dont le vieux long-courier flattait la manie nautique, riait de tout son coeur, la face déjà rouge et l'oeil troublé par l'absinthe.Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et JeanPierre et JeanMaupassant, Guy dePierre and JeanMaupassant, Guy de
«Why has he such a mania for wishing to bleed me, the brigand ? because his sister has made a cuckold of me ?Quelle rage a-t-il donc de vouloir me saigner, ce brigand, parce que sa soeur m'a fait cocu!Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
She had arranged a decent home for Alphonse, very middle-class in the main, having a mania for what was proper all through the ups and downs of her existence.Elle avait arrangé pour Alphonse un intérieur décent, au fond très bourgeoise, ayant la passion du comme il faut, sous les continuelles culbutes de sa vie.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Oh! a mania for getting his head punched!Toujours des histoires.... Oh! une bravoure à être claqué!Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
He had a mania for shutting up all sorts of things inside it.Il y enfermait, par manie, tout un monde d'objets.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
" It has come to the point, you see, that I ask myself why it is you have such a mania for getting married.– C'est au point, voyez-vous, que je me demande quelle rage vous prend de vouloir vous marier....Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Pierre began to feel deep compassion for this ailing man, whose feverish brain was haunted by nightmares, and whose life was being finally wrecked by the anguish of persecution mania.Une pitié profonde prenait Pierre pour ce malade, ce cerveau de fiévreux hanté de cauchemars, achevant de gâter sa vie manquée, dans les angoisses de la terreur persécutrice.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Grivet had contracted a mania.Grivet eut une manie.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
And, Octave arriving, he talked to him of mother Perou with the brutal, domineering spirit, the mad mania for revenge, of former servants who were being served in their turn.Et, comme Octave arrivait, il lui parla de la mère Pérou avec l'esprit de domination brutale, le besoin enragé de revanche des anciens domestiques, qui se font servir à leur tour.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
mania
noun
Singular | Plural | |
Common case | mania | manias |
Possessive case | mania's | manias' |