To save time two machine-guns were brought into action and they mowed down hundreds of civilians, men, women, and children, who had been massed in the open street."
A un moment donné, pour aller plus vite, on mit en action deux mitrailleuses qui fauchèrent des centaines de civils, hommes, femmes et enfants qui avaient été massés sur la voie publique.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Il est plus facile de cueillir les grappes que de scier les blés.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
" This explains the extraordinary astonishment of our troops when they first came in contact with the enemy and saw that they were being mowed down by projectiles which came from invisible positions that could not be reached by our artillery.
Et on s'explique ainsi la surprise terrible qu'éprouvèrent nos troupes quand elles se virent accablées an premier contact par des avalanches de projectiles parties de positions invisibles, que notre artillerie ne pouvait atteindre.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
"I shall have to see that the lawn is mowed then."
Il faut que je fasse faucher la pelouse. »
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Of what use had it been for her to kill Blaise, since Denis was there ? When death mows down a soldier of life, another is always ready to take the vacant post of combat.
À quoi bon avoir tué Blaise, puisque Denis était là ? quand la mort fauche un de ces soldats de la vie, il y en a toujours un autre, pour prendre la place de combat restée vide.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Only one thing could surpass him: the scythe of death which blindly mows the world.
Après lui, il n’y avait rien, rien que la faux aveugle qui rase le monde.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Are we to relinquish the conquests of civilization and see an unending repetition of these horrible hecatombs, which mow down the youth of a nation, ruin entire provinces, and destroy the most unsullied masterpieces of the past?
Devons-nous renoncer à ces conquêtes de la civilisation et voir se répéter sans trêve ces effroyables hécatombes qui fauchent la jeunesse d'une nation, ruinent des provinces entières et anéantissent les plus purs chefs-d'œuvre du passé?
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne