Cap had been so harassed during the previous eight-and-forty hours, that his slumbers were long and deep; nor did he awake from his first nap until the day was just beginning to dawn.
Cap s’était tellement fatigué depuis deux jours, qu’il dormit longtemps et profondément, et il ne s’éveilla de son premier sommeil que quand le jour commença à paraître.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
"The life of a soldier, brother Cap, is one of constant thought and circumspection. On this frontier, were we to overlook either, our scalps might be taken from our heads in the first nap."
– La vie d’un soldat, frère Cap, est une vie de réflexion et de circonspection ; si nous en manquions sur cette frontière, nos chevelures pourraient nous être enlevées pendant notre premier sommeil.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
But everybody applies himself to the job courageously, except for some invincible sleepers whose nap will involve them later in superhuman efforts.
Mais – sauf quelques dormeurs invincibles qui tout à l’heure seront obligés de travailler surhumainement – tout le monde se met à l’œuvre avec courage.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Après souper, nous fîmes un écarté à un penny la partie.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Within the Grotto, on the other side of the railing, he had once more caught sight of Baron Suire, still asleep, still continuing his pleasant nap with his hands clasped in front of him.
De l’autre côté de la grille, dans la Grotte, il venait de revoir le baron Suire endormi, continuant son heureux somme, les mains jointes sur le ventre.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
After he had said that, he commonly drew up his feet on the sofa, like a man that has disposed of a business, and betook himself to a nap, or the newspaper, as the case might be.
Après l’avoir prononcée, il s’étendait ordinairement sur le sofa, en homme qui en a fini des affaires, et qui se dispose à faire un somme, ou à lire le journal, selon l’occasion.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Doubtless, when he said that he spent the night there, he meant that he came thither to indulge in the early nap of a happy old man, whose dreams are of the angels.
Sans doute, quand il disait qu’il passait la nuit là, il voulait dire qu’il venait y faire un premier somme de vieil homme heureux, visité par les anges.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
After resting for some hours he shook himself, and finding that it was time to go on board again he set out, tormented by a sudden stiffness which had come upon him during his long nap.
Après quelques heures de repos, s'étant secoué, il s'aperçut qu'il était temps de revenir pour reprendre le bateau, et il se mit en route, accablé par une courbature subite tombée sur lui pendant son assoupissement.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
On his way back to the Grotto, however, he encountered the Abbe des Hermoises deep in conversation with M. de Guersaint, who had only just left his room at the hotel, and was quite enlivened by his good nap.
Puis, comme il retournait enfin à la Grotte, il fit une nouvelle rencontre, l’abbé Des Hermoises en grande conversation avec M. de Guersaint, qui venait seulement de quitter sa chambre d’hôtel, ragaillardi par un bon somme.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Pierre, with his hands and feet frozen, made haste home and threw himself on his bed to take a nap till dinner-time.
Pierre, les pieds et les mains gelés, rentra vite, et se jeta sur son lit pour sommeiller jusqu'au dîner.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
The principal legislation and policies in the context of the NAP are described in this chapter.
Les principales lois et politiques qui se rapportent au Plan d'action national sont décrites dans le présent chapitre.
Measures outlined in Chapter 5 are tabulated in Appendix A to the NAP with identified implementation schedules.
Les mesures présentées dans la section 5 sont résumées sous forme d'un tableau dans l'annexe A du PAN où l'on trouve aussi les calendriers de mise en œuvre.
Russia, as she had every right to do, supposed that Austria's mobilization was directed against herself, and mobilized in turn to avoid being caught napping.
La Russie dut naturellement penser que cette mobilisation était dirigée contre elle et. pour ne pas se trouver surprise, mobilisa à son tour.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
She was holding it because it was Sunday, and she imagined she had been reading it, – though, in fact, she had been only taking a succession of short naps, with it open in her hand.
Elle s’imaginait avoir lu, – quoique par le fait elle eût seulement laissé le livre ouvert devant elle, pendant une succession de siestes.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
The NAPS network is a joint federal, provincial, territorial, and municipal network established in 1969.
Le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA) est un réseau commun, utilisé par les administrations fédérale, provinciales, territoriales et municipales, qui a été établi en 1969.