about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

We shall be referred to lovingly as "those grand old artists that flourished in the nineteenth century, and produced those china dogs. "
On parlera de nous avec amour : « Ces grands artistes d’autrefois qui florissaient au XIXe siècle et créaient ces chiens de porcelaine ! »
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Such were the preromantic or romantic generations toward the end of the eighteenth and beginning of the nineteenth century.
Telles, vers la fin du XVTD siècle et le début du XIX, les générations préromantiques et romantiques.
Bloch, Marc / The Historian's CraftBloch, Marc / Apologie pour l'Histoire
Apologie pour l'Histoire
Bloch, Marc
© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la présente impression
© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002
© Armand Colin, Paris, 1993, 1997
The Historian's Craft
Bloch, Marc
© 1953, by Alfred A. Knopf, Inc.
The poem had as its title "The Last Square," probably borrowed from Victor Hugo, echoing the warlike epics of the early nineteenth century.
Le poème avait pour titre «Le dernier carré», emprunté probablement à Hugo et en écho aux épopées guerrières du début du dix-neuvième.
Makine, Andreï / The Earth And Sky Of Jacques DormeMakine, Andreï / La terre et le ciel de Jacques Dorme
La terre et le ciel de Jacques Dorme
Makine, Andreï
© 2003 by Mercure de France
The Earth And Sky Of Jacques Dorme
Makine, Andreï
© 2005 by Geoffrey Strachan
© 2003 by Mercure de France
The appellant based this argument on the rules of international law, as stated by certain eighteenth and nineteenth century writers, which required that a state should be sovereign in a territory before it could alienate that territory.
L'appelant fonde cet argument sur les principes de droit international, tels que les rapportent certains auteurs du XVIIIe et du XIXe siècles, qui exigeaient qu'un État soit souverain sur un territoire avant qu'il ne puisse l'aliéner.
In fact the evidence discloses that the word "secondary" was not used to describe any portion of the school system in Ontario until the end of the nineteenth century.
En fait, il ressort de la preuve que le terme "secondaire" n'a été utilisé pour décrire une partie quelconque du système scolaire de l'Ontario qu'à la fin du dix-neuvième siècle.
To think of such idolatry, such gross superstition in the nineteenth century!
Une pareille idolâtrie, une superstition si grossière, au dix-neuvième siècle !...
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
This big fellow had lately left college, and although he had only completed his nineteenth year, he was on the point of marrying a portionless young girl, Charlotte Desvignes, for whom he had conceived a romantic attachment ever since childhood.
Le grand garçon, âgé de dix-neuf ans, était sur le point, au lendemain de sa sortie du lycée, d’épouser une jeune fille sans fortune, Charlotte Desvignes, à la suite d’un roman d’amour qui durait depuis l’enfance.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
She deemed him handsome, tall, strong, and as invincible in his nineteenth year as all the knights of the old legends.
Elle le trouvait beau, grand, fort, invincible à dix-neuf ans, comme les chevaliers des légendes.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Poison at the end of the nineteenth century, as in the days of the Borgias, as on the stage in a romanticist melodrama!
Le poison comme au temps des Borgia, comme dans un drame romantique à la fin de notre dix-neuvième siècle !
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
And there could scarcely have been a more curious sight than that of this little city, thus padlocking and bolting itself up beneath the bright sunshine, in the middle of the nineteenth century.
Et rien ne fut plus curieux que cette cité qui se cadenassait, qui poussait les verrous, sous le clair soleil, au beau milieu du dix-neuvième siècle.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Mr. W. Lee - five times Mayor of Abingdon - was, no doubt, a benefactor to his generation, but I hope there are not many of his kind about in this overcrowded nineteenth century.
M. W. Lee – cinq fois maire d’Abingdon – fut sans aucun doute un bienfaiteur de sa génération, mais il est souhaitable qu’il n’ait pas trop d’imitateurs en ce XIXe siècle surpeuplé.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
It is so free from that fretful haste, that vehement striving, that is every day becoming more and more the bane of nineteenth-century life.
Il n’est pas pris de cette hâte frénétique, de cet acharnement excessif qui corrompt un peu plus chaque jour la vie quotidienne du XIXe siècle.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
1 In separate op-eds in the Wall Street Journal, William Kristol accused us of "anti-Judaism," and Ruth Wisse, a Harvard professor of Yiddish literature, likened our piece to the writings of a notorious nineteenth-century German anti-Semite.
Dans le Wall Street Journal, William Kristol nous a accusés d'« antijudaïsme » et Ruth Wisse, professeur de littérature yiddish à Harvard, a comparé notre essai à ceux qu'un Allemand notoirement antisémite avait publiés au xix siècle.
Mearsheimer, John,Walt, Stephen M. / The Israel Lobby and U.S. Foreign PolicyMearsheimer, John,Walt, Stephen M. / Le lobby pro-israélien et la politique étrangère américaine
Le lobby pro-israélien et la politique étrangère américaine
Mearsheimer, John,Walt, Stephen M.
© John J. Mearsheimer et Stephen M. Walt, 2007.
© Editions La Decouverte, Paris, 2007 pour la traduction francaise ; 2009.
The Israel Lobby and U.S. Foreign Policy
Mearsheimer, John,Walt, Stephen M.
© 2007 by John J. Mearsheimer and Stephen M. Walt
During the Session, the Commission elected F.G. Winarno (Indonesia) as Chairman of the Commission to serve from the end of the Nineteenth Session to the end of the Twentieth Session.
Au cours de la session, la Commission a élu à sa présidence M. F.G. Winarno (Indonésie) pour un mandat allant de la fin de la dix-neuvième session à la fin de la vingtième session.
© FAO, 2011
© FAO, 2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

nineteenth

noun
SingularPlural
Common casenineteenthnineteenths
Possessive casenineteenth'snineteenths'