He next raised his right hand wide open, placed his thumb at the tip of his own nose, and, turning to the four points of the horizon, saluted the earth by playing with his fingers in the air in the most gallant manner conceivable.
Il leva ensuite la main droite grande ouverte, appuya délicatement le pouce au bout de son propre nez ; et, se tournant aux quatre points de l’horizon, il salua la terre en agitant les doigts de l’air le plus galant qu’on puisse voir.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
I know that nose as well as I know my village steeple.
C’est là un nez que je connais comme le clocher de mon village.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
He drew out a bundle of bank-notes and spread them on his knees, laughing loudly as he did so. Then he swept them under the Abbé's nose and threw them up in the air.
Et il tira des billets de banque, qu'il étala sur ses genoux, en riant aux éclats; puis, il les fit voltiger, les passa sous le nez de l'abbé, les jeta en l'air.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Reserve was cast aside; a little sculptor with a pale face climbed upon a chair to harangue the assembly, and a painter, with stiff moustaches under a hook nose, bestrode a chair and galloped, bowing, round the table, in mimicry of the Emperor.
On se lâchait, un petit sculpteur pâle monta sur une chaise pour haranguer le peuple; un peintre à la moustache raide, sous un nez crochu, enfourcha une chaise et galopa autour de la table, saluant, faisant l’Empereur.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Madame Faujas, who stood leaning against the door, straightened her spectacles upon her nose, and with unruffled tranquillity resumed her knitting.
Madame Faujas, debout, appuyée contre la porte, avait rajusté ses lunettes sur son nez. Elle se remit à son tricot avec le plus beau sang-froid du monde.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Without doubt it was this nose that was making the noise.
À coup sûr, le bruit partait de ce nez.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
This rock—for it was difficult to take it for anything but a rock—was of the shape and colour of a nose, but of a gigantic nose, out of which several hundred ordinary noses might easily have been made.
Cette roche, – car il était difficile de la prendre pour autre chose qu’une roche, – avait la forme exacte et la couleur d’un nez, mais d’un nez colossal, dans lequel on eût aisément taillé plusieurs centaines de nez ordinaires.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
He felt yet greater contempt for the Republic since he had dipped his nose into Monsieur Garconnet's phials.
Il éprouvait un mépris encore plus grand pour la République, depuis qu’il avait mis le nez dans les fioles de M. Garçonnet.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
And then he would have another try, and, at the second blow, the nail would go clean through the plaster, and half the hammer after it, and Uncle Podger be precipitated against the wall with force nearly sufficient to flatten his nose.
Et il s’emparait à nouveau du clou et du marteau. Cette fois, il ne ratait pas son coup : le clou passait à travers le plâtre, et la moitié du marteau avec lui, et oncle Podger, emporté par l’élan, manquait s’écraser le nez contre le mur.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
"'Ah, damn it,' said the captain, 'take it away from my nose, it positively stinks.'"
– « Ah, zut alors ! que dit l’capiston. Ôtez-moi ça d’mon nez. Ça empeste positivement. »
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
His face was round and shiny, like Mr Pickwick's, big glasses were stuck on the end of his nose, and the top of his head was as bright and bare as a glass bottle.
Sa figure était ronde et luisante, comme celle de Mr Pickwick, de grosses lunettes chevauchaient le bout de son nez, et le dessus de son crâne était aussi lisse et dénudé qu'un cul de bouteille.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Collocations
aquiline nose
nez aquilin
nose grab
prise de spatule
nose clip
pince-nez
tip of the nose
bout du nez
Word forms
nose
verb
Basic forms
Past
nosed
Imperative
nose
Present Participle (Participle I)
nosing
Past Participle (Participle II)
nosed
Present Indefinite, Active Voice
I nose
we nose
you nose
you nose
he/she/it noses
they nose
Present Continuous, Active Voice
I am nosing
we are nosing
you are nosing
you are nosing
he/she/it is nosing
they are nosing
Present Perfect, Active Voice
I have nosed
we have nosed
you have nosed
you have nosed
he/she/it has nosed
they have nosed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been nosing
we have been nosing
you have been nosing
you have been nosing
he/she/it has been nosing
they have been nosing
Past Indefinite, Active Voice
I nosed
we nosed
you nosed
you nosed
he/she/it nosed
they nosed
Past Continuous, Active Voice
I was nosing
we were nosing
you were nosing
you were nosing
he/she/it was nosing
they were nosing
Past Perfect, Active Voice
I had nosed
we had nosed
you had nosed
you had nosed
he/she/it had nosed
they had nosed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been nosing
we had been nosing
you had been nosing
you had been nosing
he/she/it had been nosing
they had been nosing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will nose
we shall/will nose
you will nose
you will nose
he/she/it will nose
they will nose
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be nosing
we shall/will be nosing
you will be nosing
you will be nosing
he/she/it will be nosing
they will be nosing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have nosed
we shall/will have nosed
you will have nosed
you will have nosed
he/she/it will have nosed
they will have nosed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been nosing
we shall/will have been nosing
you will have been nosing
you will have been nosing
he/she/it will have been nosing
they will have been nosing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would nose
we should/would nose
you would nose
you would nose
he/she/it would nose
they would nose
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be nosing
we should/would be nosing
you would be nosing
you would be nosing
he/she/it would be nosing
they would be nosing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have nosed
we should/would have nosed
you would have nosed
you would have nosed
he/she/it would have nosed
they would have nosed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice