Examples from texts
But one more pang, and I trust your recollections on this painful subject will be done away.»Encore un effort, mon enfant, encore une épreuve à soutenir, et j’ai la confiance que la blessure que je rouvre sera bientôt guérie, et que nous ne reviendrons plus sur ce douloureux sujet.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
He rose from his chair and took a few steps about the room, a prey to the painful perplexity.Il se leva, fit quelques pas, en proie à une perplexité pleine d'angoisse.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
He had not recovered consciousness; his breathing alone, a deep and painful breathing, troubled the mournful silence of the chamber.Il n'avait pas repris connaissance, sa respiration seule, un souffle long et pénible, troublait le silence morne de la chambre.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
"Of all wretched sensations, Dunham, distrust, where one is compelled to confide, is the most painful.– De toutes les sensations, Dunham, la plus pénible est la méfiance, quand elle tombe sur un homme à qui l’on est forcé de se confier.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
Theophile Morin, whom Pierre had informed of the painful alternative in which Barthes was placed, duly came to dinner; but he did not have time to speak to the old man before they all sat down to table at seven o'clock.Théophile Morin était venu, averti par Pierre de la douloureuse nouvelle, et, lorsque les quatre hommes se mirent à table, à sept heures, Barthès ne savait rien encore.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Each detail was fading in the perspective, and the drama was losing its painful reality.Chaque détail se remettait à son plan, le drame perdait son actualité poignante.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
What produced the most painful impression on the young couple, was Genevieve's idea that she was trying to bring about William's salvation.Ce qui acheva d’affoler les époux, fut l’idée qu’avait Geneviève de travailler au salut de Guillaume.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
She railed at herself for her own painful repugnance when Juliette had shaken hands with her.Et, amèrement, elle se raillait d’avoir tant souffert, lorsque Juliette mettait sa main dans la sienne.Zola, Emile / A Love EpisodeZola, Emile / Une page d'amourUne page d'amourZola, Emile© 2009 GRIN VerlagA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
She did not wish to tell me beforehand, for she knew that, though I had consented to it, the sale, so necessary to our future happiness, was painful to me, and she feared to wound my self-respect in speaking to me about it.Elle n'aura pas voulu me prévenir, car elle sait que, quoique je l'accepte, cette vente, nécessaire à notre bonheur à venir, m'est pénible, et elle aura craint de blesser mon amour-propre et ma délicatesse en m'en parlant.Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
We see the crimson streaks and the juicy ribs smoking over the fires, and the savoury odours are wafted to us on the breeze. Our appetites are whetted to a painful keenness.L'aspect des tranches saignantes, des côtes juteuses fumant sur la braise, l'odeur savoureuse que nous apporte la brise surexcitent notre faim jusqu'à la rendre intolérable.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
That would have avoided a painful scene for both of us.Cela nous aurait évité à tous deux une scène pénible...Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
Laurent, henceforth at ease, felt delighted to be able to bury his crime in oblivion, along with the vexatious and painful scenes that had followed it.Laurent, tranquille désormais, se jeta avec volupté dans l'oubli de son crime et des scènes fâcheuses et pénibles qui avaient suivi le meurtre.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
They all three had red eyes; Madame Josserand, especially, was quite painful to behold.Toutes trois avaient les yeux rouges, madame Josserand surtout faisait peine à voir.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
I watched them with feelings of painful suspense, for the character of this most singular man had inspired me with friendship.Je les observais avec une anxiété profonde, car le caractère de cet homme singulier m'avait inspiré une vive affection.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
He was stem and harsh to his penitents, but not one of them dared to leave him. They came to him in fear and trembling, in which they found some touch of painful pleasure.Il fut cruel pour ses pénitentes, et pas une n'osa le quitter; elles venaient a lui avec des frissons dont elles goûtaient la fièvre.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!