about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Concern grew that a victory of the government forces would pave the way for a Communist takeover.
L'inquiétude grandissait, les analystes redoutant qu'une victoire des forces gouvernementales n'ouvrît la voie à un coup d'État communiste.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
Beneath a splendid dome were men of all nations, moving to and fro, over the marble pave.
Des hommes de toutes les nations vont et viennent, sous un dôme splendide, sur un pavé de marbre.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
To tell the truth this paving-stone was one of the great pyramids.
À vrai dire, ce pavé était une des grandes pyramides.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
The room was paved, too, with broad tiles painted blood red.
La pièce était carrelée de larges carreaux peints en rouge sang.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Most of the groups' members live far from paved roads, bank branches, and health centers, although there is variation among the programs.
La grande majorité des membres des SHG vivent loin de routes bitumées, d'agences bancaires et de dispensaires, bien que l'on constate des différences entre les programmes.
Isern, Jennifer,Prakash, L. B.,Pillai, Anuradha,Hashemi, SyedIsern, Jennifer,Prakash, L. B.,Pillai, Anuradha,Hashemi, Syed
ern, Jennifer,Prakash, L. B.,Pillai, Anuradha,Hashemi, Syed
Isern, Jennifer,Prakash, L. B.,Pillai, Anuradha,Hashemi, Sye
© 2012 CGAP: Consultative Group to Assist the Poor
© 2007, Groupe consultatif d’assistance aux pauvres
ern, Jennifer,Prakash, L. B.,Pillai, Anuradha,Hashemi, Syed
Isern, Jennifer,Prakash, L. B.,Pillai, Anuradha,Hashemi, Sye
© 2007, Consultative Group to Assist the Poor
During the affray, the Blues, amazed at this reinforcement which came to them from the top of one of the great pyramids, had had time to realise that this was not an avalanche of paving-stones, but a man in flesh and bone.
Durant l’affaire, les Bleus, stupéfaits de ce renfort qui leur tombait du haut d’une des grandes pyramides, avaient eu le temps de reconnaître que ce n’était pas là un éboulement de pavés, mais un homme en chair et en os.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Octave said, laughingly, that he was sure he counted the paving-stones.
Octave disait en riant qu'il comptait les pavés.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
The staircase was easy and light, with broad paved steps turning within a sort of tower.
C’était un escalier commode et clair, aux larges marches pavées, tournant dans une sorte de tourelle.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
'Follow me,' he said, and led us through a long, noisome passage, which was pitch dark and very unevenly paved.
– Suivez-moi, dit Kuprasso. Il nous conduisit à travers un long passage ténébreux très inégalement pavé.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Include the cost of labour and material used in the repair and maintenance of paved concrete trackbed (except other track material which is to be included in account 407).
Inclure le coût de la main-d'oeuvre et du matériel utilisé pour l'entretien et la réparation de l'assiette de la voie pavée en béton (sauf autre matériel de la voie qui doit être inclus dans le compte 407).
This therapeutic guideline paved the way for considerable improvements in the management of cancer pain, but is it still a valid tool 24 years later?
Ces lignes directrices thérapeutiques ont ouvert la voie à de nombreuses améliorations dans la prise en charge de la douleur cancéreuse, mais conviennent- elles toujours 24 ans plus tard?
© the College of Family Physicians of Canada
© the College of Family Physicians of Canada
This opening was a surprise; for the voices were stifled beneath the low ceiling; one was unable to catch more than a sort of hum, like a noise of passing carts full of paving stones causing the windows to rattle.
Ce début fut une surprise, car les voix s'étouffaient sous le plafond bas, on ne saisissait qu'un bourdonnement, comme un bruit de charrettes chargées de pavés, dont les vitres tremblaient.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
The sun alone lives there, in sheets of light which spread slowly over the small, white paving.
Le soleil seul s’y promène, en nappes lentes, sur le petit pavé blanchi.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
This strategy bore fruit in the 1970s, when Egyptian President Anwar Sadat severed ties with Moscow and realigned with the United States, a breakthrough that paved the way to the Egyptian-Israeli peace treaty in 1979.
Cette stratégie porta ses fruits dans les années 1970, lorsque le président Sadate cessa toute relation avec Moscou et s'aligna sur les États-Unis, brèche qui ouvrit la voie au traité de paix israélo-égyptien de 1979.
Mearsheimer, John,Walt, Stephen M. / The Israel Lobby and U.S. Foreign PolicyMearsheimer, John,Walt, Stephen M. / Le lobby pro-israélien et la politique étrangère américaine
Le lobby pro-israélien et la politique étrangère américaine
Mearsheimer, John,Walt, Stephen M.
© John J. Mearsheimer et Stephen M. Walt, 2007.
© Editions La Decouverte, Paris, 2007 pour la traduction francaise ; 2009.
The Israel Lobby and U.S. Foreign Policy
Mearsheimer, John,Walt, Stephen M.
© 2007 by John J. Mearsheimer and Stephen M. Walt
This arcade, at the most, is thirty paces long by two in breadth. It is paved with worn, loose, yellowish tiles which are never free from acrid damp. The square panes of glass forming the roof, are black with filth.
Ce passage a trente pas de long et deux de large, au plus; il est pavé de dalles jaunâtres, usées, descellées, suant toujours une humidité acre; le vitrage qui le couvre, coupé à angle droit, est noir de crasse.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

paving stone
pavé
paving-stone
pavé

Word forms

pave

verb
Basic forms
Pastpaved
Imperativepave
Present Participle (Participle I)paving
Past Participle (Participle II)paved
Present Indefinite, Active Voice
I pavewe pave
you paveyou pave
he/she/it pavesthey pave
Present Continuous, Active Voice
I am pavingwe are paving
you are pavingyou are paving
he/she/it is pavingthey are paving
Present Perfect, Active Voice
I have pavedwe have paved
you have pavedyou have paved
he/she/it has pavedthey have paved
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been pavingwe have been paving
you have been pavingyou have been paving
he/she/it has been pavingthey have been paving
Past Indefinite, Active Voice
I pavedwe paved
you pavedyou paved
he/she/it pavedthey paved
Past Continuous, Active Voice
I was pavingwe were paving
you were pavingyou were paving
he/she/it was pavingthey were paving
Past Perfect, Active Voice
I had pavedwe had paved
you had pavedyou had paved
he/she/it had pavedthey had paved
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been pavingwe had been paving
you had been pavingyou had been paving
he/she/it had been pavingthey had been paving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will pavewe shall/will pave
you will paveyou will pave
he/she/it will pavethey will pave
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be pavingwe shall/will be paving
you will be pavingyou will be paving
he/she/it will be pavingthey will be paving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have pavedwe shall/will have paved
you will have pavedyou will have paved
he/she/it will have pavedthey will have paved
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been pavingwe shall/will have been paving
you will have been pavingyou will have been paving
he/she/it will have been pavingthey will have been paving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would pavewe should/would pave
you would paveyou would pave
he/she/it would pavethey would pave
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be pavingwe should/would be paving
you would be pavingyou would be paving
he/she/it would be pavingthey would be paving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have pavedwe should/would have paved
you would have pavedyou would have paved
he/she/it would have pavedthey would have paved
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been pavingwe should/would have been paving
you would have been pavingyou would have been paving
he/she/it would have been pavingthey would have been paving
Present Indefinite, Passive Voice
I am pavedwe are paved
you are pavedyou are paved
he/she/it is pavedthey are paved
Present Continuous, Passive Voice
I am being pavedwe are being paved
you are being pavedyou are being paved
he/she/it is being pavedthey are being paved
Present Perfect, Passive Voice
I have been pavedwe have been paved
you have been pavedyou have been paved
he/she/it has been pavedthey have been paved
Past Indefinite, Passive Voice
I was pavedwe were paved
you were pavedyou were paved
he/she/it was pavedthey were paved
Past Continuous, Passive Voice
I was being pavedwe were being paved
you were being pavedyou were being paved
he/she/it was being pavedthey were being paved
Past Perfect, Passive Voice
I had been pavedwe had been paved
you had been pavedyou had been paved
he/she/it had been pavedthey had been paved
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be pavedwe shall/will be paved
you will be pavedyou will be paved
he/she/it will be pavedthey will be paved
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been pavedwe shall/will have been paved
you will have been pavedyou will have been paved
he/she/it will have been pavedthey will have been paved