Examples from texts
Above another window, as a pendant to the escutcheon, there was one of those little shrines which are still common in Rome, a satin-robed statuette of the Blessed Virgin, before which a lantern burnt in the full daylight.Au-dessus d’une autre fenêtre, en pendant, il y avait une de ces petites chapelles encore nombreuses à Rome, une Sainte Vierge vêtue de satin, devant laquelle une lanterne brûlait en plein jour.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
"Is it possible!" she said, with pendant arms and a bewildered face.— Est-ce possible? demanda-t-elle les bras pendants et le visage stupéfié.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
We dash aside the walls of pendant skins.Nous écartons violemment les cloisons de peaux accrochées.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
It would be a worthy pendant to the Home of the Virgin.Ce serait le digne pendant de l'oeuvre de la Vierge.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Still lingering in his dream Jahan began to speak slowly: "You remember that I wanted a pendant for my figure of Fecundity.Jahan se remit à parler lentement, dans son rêve. « Vous vous souvenez, je voulais donner un pendant à la Fécondité que vous avez vue, les flancs solides, capables de porter un monde.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
One day when I offered her a ring and pendants, she said: " My friend, take back your jewellery.Un jour, comme je lui apportais une bague et des pendants d’oreille : – Mon ami, m’avait-elle dit, reprenez vos bijoux.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
She was in ecstasies over her embroidered purple gown and green silk petticoat; and she shook her head to rattle the pendants hanging from the long pins thrust through her hair.Sa robe brodée de pourpre, son jupon de soie verdâtre, la ravissaient ; et elle hochait sa tête fine, pour entendre claquer sur son chignon les pendeloques des longues épingles qui le traversaient.Zola, Emile / A Love EpisodeZola, Emile / Une page d'amourUne page d'amourZola, Emile© 2009 GRIN VerlagA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
There was a final galop, the guests were getting more free in the stifling heat and the reddish light of the candles, the vacillating flames of which caused the pendants of the chandeliers to sparkle.Il y eut un galop final, la société se lâchait dans la chaleur étouffante, dans la clarté rousse des bougies, dont les flammes vacillantes faisaient éclater les bobèches.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
pendant
noun
Singular | Plural | |
Common case | pendant | pendants |
Possessive case | pendant's | pendants' |