Examples from texts
Their cheeks and breasts are tattooed with the forms of animals: wolves, panthers, bears, buffaloes, and other hideous devices, plainly discernible under the blaze of the pine-wood fires.Leurs joues et leurs poitrines sont tatouées de figures d'animaux: de loups, de panthères, d'ours, de buffalos et autres hideux hiéroglyphes, vivement éclairés par l'ardente flamme du bois de pin.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
Amid the opaque night around me I could see it plainly, quite new, with roughly planed boards.Et je la voyais dans la nuit épaisse, toute neuve, avec ses planches à peine rabotées.Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier BecailleLa mort d'Olivier BecailleZola, EmileThe Death of Oliver BecailleZola, Emile
M. Pierre is at the stern, all alone, plainly to be seen!M. Pierre est à l'arrière, tout seul, bien en vue.Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et JeanPierre et JeanMaupassant, Guy dePierre and JeanMaupassant, Guy de
It will be seen that the appellant did state quite plainly in examination-in-chief that he had never been arrested.On remarque que l'appelant a catégoriquement déclaré, au cours de son interrogatoire principal, qu'il n'avait jamais été arrêté.http://www.canlii.org/en/ 1/13/2012http://www.canlii.org/en/ 1/13/2012
Lamprecht's schemes of conquest plainly disclose the ambitions which the teachings of the universities have evolved in the German mind.Les projets de conquête émis par cet historien trahissent bien les ambitions développées, grâce à l'enseignement universitaire, dans l'âme germanique.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
Indeed, one aspect of this testimony was plainly false — Binahmad must have been mistaken as to the date of the conversation, since Wasfi was in prison at that time.En fait, un aspect de ce témoignage était tout simplement faux — Binahmad a dû se tromper sur la date de la conversation, car Wasfi était en prison à ce moment-là.http://www.canlii.org/en/ 2/17/2012http://www.canlii.org/en/ 2/17/2012
Very plainly he did not like it.Il était bien évident que cela ne lui plaisait guère.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
Every now and then there was a slight lull in the din, and then jeers could be distinguished in the subsiding clamour, and some words even were plainly heard. ' It is detestable ! intolerable !'Par moments, les bruits semblaient se briser, le tapage se fêlait; et alors, au milieu de la clameur mourante, des huées montaient, des paroles s'entendaient:«C'est odieux! c'est intolérable!Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Rendered the more anxious by the fire with which Gregoire sought to defend the girl, Mathieu spoke out plainly.Rendu plus inquiet par la chaleur qu’il mettait à se défendre, Mathieu voulut préciser.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
"Well, what, my dear?" he said, turning to her with an arrogant harshness which showed plainly enough how absolute he chose to be in his own home.— Eh! bien, ma chère? … répondit-il en se retournant avec une brusquerie hautaine qui dénotait combien il voulait être absolu chez lui, mais combien alors il l’était peu.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Instead of pausing at the door, he now advanced so near the pallet of the sufferer as to come more plainly within her gaze. Hetty could still distinguish large objects, and her look soon fastened on him.Au lieu de s’arrêter à la porte, il s’avança près du lit, et Hetty l’aperçut, car elle pouvait encore distinguer les objets qui étaient auprès d’elle.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
How, I don't know, but I could see quite plainly that in some subtle way Germany was regarded as a collaborator in the movement.Je voyais clairement que l’on considérait l’Allemagne comme la collaboratrice de ce mouvement.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
As I could plainly see that I was going to die of hunger, I sent art to the deuce and sought employment.Comme j'ai vu clairement que j'allais mourir de faim, j'ai envoyé l'art à tous les diables et j'ai cherché un emploi....Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
She looked him in the face, and her steady, almost stern gaze, said plainly: " No, I am not your wife."Elle le regarda en face, et son regard droit, presque dur, disait clairement: « Non, je ne suis pas ta femme. »Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
The one-time bombastic dictator of Italy was now plainly no more than Hitler's tame puppet, and living on borrowed time.Le dictateur grandiloquent d'autrefois n'était plus que le pantin dompté de Hitler, et ses jours étaient comptés.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!