Examples from texts
Holding his hat in his hand, he let the cool night air play on his brow for a moment.Son chapeau à la main, debout dans la nuit, il reçut un instant au visage toute la fraîcheur qui tombait.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
We love to throw the dim light of our reason on to our unconsciousness: why not let it play on what we term the unconsciousness of the universe?Qu'importe que nous promenions le petit flambeau de notre raison dans ce que nous appelons l'inconscience de l'univers ou la nôtre?Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
Just picture to yourself a young lady gone back to a state of primevalness, turned out to play on a desert island.Imagine-toi une demoiselle retournée à l'état de vaurienne libre, lâchée en récréation dans une île abandonnée.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"Set up a boarding-school! Wouldn't you teach them to play on the piano, and paint on velvet?"«À merveille, vous ouvririez école; et j’espère que vous leur montreriez aussi à jouer du piano, à peindre sur velours?…Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
The play went on vigorously.La partie continuait avec acharnement.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
You can also play chords on the keyboard in the same way as in the ABC Fingered mode.Vous pouvez également jouer des accords sur le clavier de la même manière qu'en mode à plusieurs doigts.© 2011 Yamaha Corporation© 2011 Yamaha Corporation
The umpire is in charge of match play/on-court play.L'arbitre est responsable des rencontres de badminton.© Copyright 2009http://www.olympic.org 7/25/2011© Copyright 2009http://www.olympic.org 7/25/2011
A prelude was played on the piano, and Legras standing there in his velvet jacket sang "La Chemise," the horrible song which brought all Paris to hear him.Le piano préluda, Legras chanta La Chemise, l’horrible chose qui faisait accourir Paris. À coups de fouet le dernier linge de la fille pauvre, de la chair à prostitution, y était lacéré, arraché.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Ideal for arpeggio playing on acoustic guitars.Réglage idéal pour arpèges de guitare acoustique.© 2011 Yamaha Corporation© 2011 Yamaha Corporation
Bud Powell, bebop pianist, used his left hand to provide spare, supporting chords as his right hand improvised melodic lines (like what Dizzy Gillespie and Charlie Parker played on their horns).Bud Powell, un pianiste de be-bop, a utilisé sa main gauche pour jouer des accords très simples en accompagnement des lignes mélodiques qu'il improvisait à la main droite (à l'instar de Dizzy Gillespie et Charlie Parker sur leurs cuivres).Sutro, Dirk / Jazz For DummiesSutro, Dirk,Koechlin, Stéphane / Le Jazz pour les nulsLe Jazz pour les nulsSutro, Dirk,Koechlin, Stéphane© Edition First, 2008. Publié en accord avec Wiley Publishing, Inc.Jazz For DummiesSutro, Dirk© 2006 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
Chassaigne, hitherto quiet, with a sorrowful smile playing on his lips, now made a violent gesture expressive of sovereign contempt.Alors, Chassaigne, paisible et tristement souriant jusque-là, eut un geste de violence et de souverain mépris.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
His voice rose clear and pragmatic from the bedroom. "That way, when you sell them, you can advertise what records they were played on.Sa voix me parvint, claire, empreinte de pragmatisme, depuis la chambre : « Comme ça, quand tu les vendras, tu pourras annoncer sur quels disques elles ont été utilisées.Mingus, Sue / Tonight at noonMingus, Sue / Pour l'amour de MingusPour l'amour de MingusMingus, Sue© 2003 Editions du LayeurTonight at noonMingus, Sue© 2002 by Sue Graham Mingus
We are only playing on your account.Nous ne jouons que pour vous.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
No playing on the stairs, the little one always kept at home and watched closely, for children think of nothing but evil.Pas de jeux dans l'escalier, la petite toujours chez elle, et gardée de près, car les gamines ne pensent qu'au mal.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
The Place de la Prefecture was now becoming empty, and only some children were left playing on the footways ; while the middle-class couples slowly disappeared into the darkness of the neighbouring streets.La place de la Préfecture commençait à se vider; seuls les gamins sautaient encore sur les trottoirs, tandis que des couples de bourgeois, lentement, se perdaient dans l'ombre des rues voisines.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!