That expression, "if you do not make it all right," made me ponder the matter deeply.
Ce "si vous ne raccommodez pas les choses" me fit long-temps rêver.
Balzac, Honore de / The Lily of the Valley Balzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
I ask you to ponder this statement of my opinion of society as a whole; it is concise, for to you a few words are sufficient.
Avant tout, méditez l’expression concise de mon opinion sur la société considérée dans son ensemble, car avec vous peu de paroles suffisent.
Balzac, Honore de / The Lily of the Valley Balzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Yet do you not take the sage's birth into account as you ponder over his destiny.
Et cependant vous ne tenez pas compte de la naissance quand vous pesez la destinée du sage.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and Destiny Maeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
Though my entreaty may seem to you superfluous, yet I entreat, yes, your Henriette implores you to ponder the meaning of that rule.
Quoique mon insistance puisse vous sembler superflue, je vous supplie, oui, votre Henriette vous supplie de bien peser le sens de ces deux paroles.
Balzac, Honore de / The Lily of the Valley Balzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
The hunter dropped his eyes to the ground, and as he walked slowly back towards the stand, he seemed to ponder deeply on what he had just heard.
Le chasseur baissa les yeux, et retourna à pas lents vers l’endroit d’où il venait, ayant l’air de réfléchir sur ce que Jasper lui avait appris.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland Sea Cooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
Haley therefore slowly and discontentedly returned to the little tavern, to ponder further what was to be done.
Lentement, l’air déconfit, Haley regagna la petite taverne pour y ruminer à l’aise sur le parti à prendre.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's Cabin Beecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
He was constrained to confess, at the bottom of his heart, that this idleness rendered his anguish the more cruel, by leaving him every hour of his life to ponder on the despair and deepen its incurable bitterness.
Il était obligé de s'avouer au fond de lui que son oisiveté rendait ses angoisses plus cruelles en lui laissant toutes les heures de sa vie pour songer à ses désespoirs et en approfondir l'âpreté incurable.
Zola, Emile / Therese Raquin Zola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
Félicité turned sharply round, and pondered for a minute, keeping her eyes fixed on Macquart.
Félicité se tourna vivement, réfléchit une minute encore, les yeux fixés sur Macquart.
Zola, Emile / The Conquest of Plassans Zola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
We listened, we pondered .
On écoutait, on songeait.
Dorgeles, Roland / Wooden Crosses Dorgeles, Roland / Les croix de bois
Les croix de bois
Dorgeles, Roland
Wooden Crosses
Dorgeles, Roland
© 1921 by G. P. PUTNAM'S SONS
In the course of the past hour, he had pondered well on the chances of such an experiment, and had shrewdly calculated all the details of success and failure.
Pendant l’heure qui venait de s’écouler, il avait mûrement réfléchi sur les chances d’un pareil coup de hardiesse, et il avait calculé toutes les causes qui pouvaient le faire réussir ou échouer.
Cooper, James Fenimore / The Deerslayer Cooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
But he had pondered well on all the chances, and took his measures with coolness, even while at the top of his speed.
Mais il avait bien calculé toutes ses chances, et il prit ses mesures avec sang-froid, même en courant de toutes ses forces.
Cooper, James Fenimore / The Deerslayer Cooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
I have pondered for a long time on these words and found them full of wisdom.
J’ai longtemps médité ces paroles et je les ai trouvées pleines de sagesse.
Zola, Emile / Contes à Ninon Zola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Hitler pondered the matter while he was in Garmisch-Partenkirchen for the opening of the Winter Olympics on 6 February.
Hitler y réfléchissait encore le 6 février, lorsqu'il se rendit à Gar-misch-Partenkirchen pour l'ouverture des Jeux olympiques d'hiver.
Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 Hubris Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 Hubris
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 1998.
© Flammarion, 1999, pour la traduction francaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© 1998 by Ian Kershaw
© 1939, 1943 by Houghton Mifflin Company
He walked to the end of the room as if pondering , and then came back and stood behind Clorinde.
Il alla au fond de la pièce, revint derrière elle, lui dit dans la nuque:«Pourquoi pas avec moi, alors?»
Zola, Emile / His Excellency Zola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
She felt very much astonished, and returned home pondering over her recent meeting.
Elle fut grandement étonnée et s’en revint, toute songeuse de la rencontre qu’elle venait de faire.
Zola, Emile / Contes à Ninon Zola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile