about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Moreover, unconscious of the syllables they pronounced, they followed their secret thoughts sentence by sentence; they might abruptly have continued their confidences aloud, without ceasing to understand each other.
N'ayant d'ailleurs pas conscience des paroles qu'ils prononçaient, ils suivaient leurs pensées secrètes, phrase à phrase; ils auraient pu brusquement continuer leurs confidences à voix haute, sans cesser de se comprendre.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
In every part of Plassans simultaneously, in all the three quarters of the town, in every house, and in every family. Monsieur Delangre's name was pronounced amidst unanimous eulogies.
De toutes parts à la fois, des trois quartiers de la ville, dans chaque maison, dans chaque famille, le nom de M. Delangre monta au milieu d'un concert d'éloges.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
During the morning and afternoon, when Laurent was absent, Therese went from the dining-room to the shop in anxiety and trouble, at a loss to know what to do to fill up the void in her existence that daily became more pronounced.
Quand Laurent n'était pas là, pendant la matinée et l'après-midi, Thérèse allait de la salle à manger à la boutique, inquiète et troublée, ne sachant comment remplir le vide qui chaque jour se creusait davantage en elle.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
Thereupon Guillaume pronounced judgment.
Et ce fut Guillaume qui conclut.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
William started with a movement so pronounced of regress and dejection that his wife looked him in the face with an expression of deep reproach.
Guillaume fit un mouvement si marqué de regret et de découragement, que sa femme le regarda en face, d’un air de profond reproche.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
The relative differences in drug use and costs are more pronounced at times further from death.
Les écarts relatifs d'utilisation et de coût des médicaments sont plus marqués dans les périodes plus éloignées du décès.
© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)
© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).
The word marriage was hardly ever pronounced by these young misses.
Le mot de mariage était rarement prononcé par ces demoiselles.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
The servant hurried away, and a heavy silence fell on the room where the anxiety became more pronounced every moment.
La servante partit, et un lourd silence tomba dans la pièce, où un frisson d’anxiété croissait de minute en minute.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
That has to do with the unbuffered nature of standard error, and the effect becomes more pronounced when writing to a file instead of the screen.
Ce comportement est lié au fait que l'erreur standard n'utilise pas de tampons. L'effet est plus prononcé lorsque l'écriture se fait dans un fichier à la place de l'écran.
Albing, Carl,Vossen, JP,Newham, Cameron / bash CookbookAlbing, Carl,Vossen, JP,Newham, Cameron / bash Le livre de recettes
bash Le livre de recettes
Albing, Carl,Vossen, JP,Newham, Cameron
© 2007 O’Reilly Media, Inc.
© ÉDITIONS O’REILLY, Paris, 2007
bash Cookbook
Albing, Carl,Vossen, JP,Newham, Cameron
© 2007 O’Reilly Media, Inc.
Camille sneezed, got up, and pronounced the joke a capital one.
Camille éternua, se leva, trouva la plaisanterie excellente.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
In Danzig, too, where, not surprisingly, fear of a war was especially pronounced, the daily reports about 'Polish terror' were manufacturing antagonism among those who had never been 'Pole haters'.
A Dantzig également, où la peur de la guerre était particulièrement forte, on ne s'en étonnera pas, les échos quotidiens sur la « terreur polonaise » attisaient l'antagonisme d'une population qui n'avait jamais été « polonophobe ».
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
He could also taste it coming with a more and more pronounced savour, bringing the healthful acridity of the open air, holding to his lips a feast of sugary aromatics, sour fruits, and milky shoots.
Il le goûtait venir, d'une saveur de plus en plus nette, lui apportant l'amertume saine du grand air, mettant à ses lèvres le régal des aromates sucrés, des fruits acides, des bois laiteux.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
At this Aristide inwardly pronounced him a great fool.
Aristide le traita tout bas de grand innocent.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Of the three experts who had been consulted, one pronounced himself in favour of dynamite pure and simple; but the two others, although they did not agree together, believed in some combination of explosive matters.
Sur les trois experts, l’un reconnaissait simplement la dynamite, tandis que les deux autres, sans d’ailleurs s’entendre, croyaient à des mélanges.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Being very short-sighted, he thought her pretty, with her pronounced Breton features and her hair the color of dirty hemp.
Il était très myope et la voyait jolie, avec ses traits accentués de Bretonne et ses cheveux de chanvre sale.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

pronounce

verb
Basic forms
Pastpronounced
Imperativepronounce
Present Participle (Participle I)pronouncing
Past Participle (Participle II)pronounced
Present Indefinite, Active Voice
I pronouncewe pronounce
you pronounceyou pronounce
he/she/it pronouncesthey pronounce
Present Continuous, Active Voice
I am pronouncingwe are pronouncing
you are pronouncingyou are pronouncing
he/she/it is pronouncingthey are pronouncing
Present Perfect, Active Voice
I have pronouncedwe have pronounced
you have pronouncedyou have pronounced
he/she/it has pronouncedthey have pronounced
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been pronouncingwe have been pronouncing
you have been pronouncingyou have been pronouncing
he/she/it has been pronouncingthey have been pronouncing
Past Indefinite, Active Voice
I pronouncedwe pronounced
you pronouncedyou pronounced
he/she/it pronouncedthey pronounced
Past Continuous, Active Voice
I was pronouncingwe were pronouncing
you were pronouncingyou were pronouncing
he/she/it was pronouncingthey were pronouncing
Past Perfect, Active Voice
I had pronouncedwe had pronounced
you had pronouncedyou had pronounced
he/she/it had pronouncedthey had pronounced
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been pronouncingwe had been pronouncing
you had been pronouncingyou had been pronouncing
he/she/it had been pronouncingthey had been pronouncing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will pronouncewe shall/will pronounce
you will pronounceyou will pronounce
he/she/it will pronouncethey will pronounce
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be pronouncingwe shall/will be pronouncing
you will be pronouncingyou will be pronouncing
he/she/it will be pronouncingthey will be pronouncing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have pronouncedwe shall/will have pronounced
you will have pronouncedyou will have pronounced
he/she/it will have pronouncedthey will have pronounced
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been pronouncingwe shall/will have been pronouncing
you will have been pronouncingyou will have been pronouncing
he/she/it will have been pronouncingthey will have been pronouncing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would pronouncewe should/would pronounce
you would pronounceyou would pronounce
he/she/it would pronouncethey would pronounce
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be pronouncingwe should/would be pronouncing
you would be pronouncingyou would be pronouncing
he/she/it would be pronouncingthey would be pronouncing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have pronouncedwe should/would have pronounced
you would have pronouncedyou would have pronounced
he/she/it would have pronouncedthey would have pronounced
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been pronouncingwe should/would have been pronouncing
you would have been pronouncingyou would have been pronouncing
he/she/it would have been pronouncingthey would have been pronouncing
Present Indefinite, Passive Voice
I am pronouncedwe are pronounced
you are pronouncedyou are pronounced
he/she/it is pronouncedthey are pronounced
Present Continuous, Passive Voice
I am being pronouncedwe are being pronounced
you are being pronouncedyou are being pronounced
he/she/it is being pronouncedthey are being pronounced
Present Perfect, Passive Voice
I have been pronouncedwe have been pronounced
you have been pronouncedyou have been pronounced
he/she/it has been pronouncedthey have been pronounced
Past Indefinite, Passive Voice
I was pronouncedwe were pronounced
you were pronouncedyou were pronounced
he/she/it was pronouncedthey were pronounced
Past Continuous, Passive Voice
I was being pronouncedwe were being pronounced
you were being pronouncedyou were being pronounced
he/she/it was being pronouncedthey were being pronounced
Past Perfect, Passive Voice
I had been pronouncedwe had been pronounced
you had been pronouncedyou had been pronounced
he/she/it had been pronouncedthey had been pronounced
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be pronouncedwe shall/will be pronounced
you will be pronouncedyou will be pronounced
he/she/it will be pronouncedthey will be pronounced
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been pronouncedwe shall/will have been pronounced
you will have been pronouncedyou will have been pronounced
he/she/it will have been pronouncedthey will have been pronounced