"I have a terrible thirst, too," declared the Count, "and I can't quench it.
« Moi aussi, déclara le comte, je meurs de soif, je ne puis pas me désaltérer...
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Quench responses of these gases are proportional to their concentrations, and therefore require test techniques to determine the quench at the highest expected concentrations experienced during testing.
Les degrés d'atténuation de ces gaz sont proportionnels à leurs concentrations et nécessitent par conséquent des techniques d'essai pour déterminer l'effet d'atténuation aux concentrations les plus élevées prévues pendant l'essai.
How happy it will be to quench its thirst and live again!"
Vont-elles être heureuses, de boire à leur soif et de revivre ! »
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
But who can say that science will not some day quench the thirst for what lies beyond us?
Mais qui pourrait dire que la science, un jour, n’étanchera pas cette soif de l’Au-delà ?
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
He called for some iced lemonade and drank the glassful at one draught, gulping it down with the greedy eagerness of a man stricken with fever, who will never more be able to quench the burning fire within him.
Il se fit servir un verre de limonade glacée, il l’avala d’un trait, de l’air goulu d’un fiévreux qui jamais plus n’apaisera le feu intérieur dont il est brûlé.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
The quench shall be calculated as follows:% CO2 quench = [1 ((C × A)/((D × A) (D × B)))] × 100
L'effet d'atténuation est calculé comme suit:% CO2 effet d'atténuation = [1 ((C × A)/((D × A) (D × B)))] × 100
Needs must Antoninus have wept as all men must weep; but tears can quench not one ray in the soul that shines with no borrowed light.
Antonin eût pleuré comme tous les hommes pleurent; mais les plus larges pleurs n'éteignent aucun rayon dans une âme qui n'a pas de rayons empruntés.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
That thirst for the Divine, which nothing had quenched through the long, long ages, seemed to have returned with increased violence at the close of our century of science.
Cette soif du divin, que rien n’a pu étancher au travers des siècles, semblait renaître avec une violence nouvelle, au bout de notre siècle de science.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
She had, of course, no faculty for quenching memory in dissipation; but she mingled freely in the usual gaieties of the town, and she became at last an inevitable figure at all respectable entertainments.
Ce n'était guère dans sa nature de chercher à s'étourdir, mais elle sortait très volontiers et ne dédaignait aucune des ressources de la ville; si bien qu'elle finit par devenir l'un des piliers de toutes les réunions de la bonne société.
James, Henri / Washington SquareJames, Henri / Washington Square (L'Heritiere)
Did I not see her the other evening, passing along the wall of the parsonage, her hair but half quenched by a mantilla, as she went obviously to a rendezvous? Did I not see that she began to hurry and to lean forward, already smiling?
Ne l’ai-je point vue passer, l’autre soir, le long du mur du presbytère, la chevelure mal éteinte par une mantille, allant visiblement à un rendez-vous, ne l’ai-je point vue, se hâtant, penchée et commençant déjà à sourire ?
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Ah! that inextinguishable thirst for happiness which brought them all there, wounded either in body or in spirit; Pierre also felt it parching his throat, in an ardent desire to be quenched.
Ah ! cette soif inextinguible du bonheur qui les amenait tous là, ces blessés du corps et de l’âme, Pierre la sentait aussi qui lui séchait la gorge, dans l’ardent besoin de se satisfaire !
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
To avoid this danger the steel should be reheated to 1,950° F. and quenched suddenly in cold water as above.
Pour éviter ce danger, l'acier devrait être chauffé de nouveau à 1,950 °F et trempé soudainement dans l'eau froide tel qu'indiqué ci-dessus.
Yes, Legree; but who shall shut up that voice in thy soul? that soul, past repentance, past prayer, past hope, in whom the fire that never shall be quenched is already burning!
Oui, Legris; mais qui fera taire la voix qui crie au fond de ton âme? Cette âme fermée au repentir, à la prière, à l’espoir, et dans laquelle s’allume le feu qui jamais ne s’éteindra!
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Collocations
water quenching
trempe à l'eau
Word forms
quench
verb
Basic forms
Past
quenched
Imperative
quench
Present Participle (Participle I)
quenching
Past Participle (Participle II)
quenched
Present Indefinite, Active Voice
I quench
we quench
you quench
you quench
he/she/it quenches
they quench
Present Continuous, Active Voice
I am quenching
we are quenching
you are quenching
you are quenching
he/she/it is quenching
they are quenching
Present Perfect, Active Voice
I have quenched
we have quenched
you have quenched
you have quenched
he/she/it has quenched
they have quenched
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been quenching
we have been quenching
you have been quenching
you have been quenching
he/she/it has been quenching
they have been quenching
Past Indefinite, Active Voice
I quenched
we quenched
you quenched
you quenched
he/she/it quenched
they quenched
Past Continuous, Active Voice
I was quenching
we were quenching
you were quenching
you were quenching
he/she/it was quenching
they were quenching
Past Perfect, Active Voice
I had quenched
we had quenched
you had quenched
you had quenched
he/she/it had quenched
they had quenched
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been quenching
we had been quenching
you had been quenching
you had been quenching
he/she/it had been quenching
they had been quenching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will quench
we shall/will quench
you will quench
you will quench
he/she/it will quench
they will quench
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be quenching
we shall/will be quenching
you will be quenching
you will be quenching
he/she/it will be quenching
they will be quenching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have quenched
we shall/will have quenched
you will have quenched
you will have quenched
he/she/it will have quenched
they will have quenched
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been quenching
we shall/will have been quenching
you will have been quenching
you will have been quenching
he/she/it will have been quenching
they will have been quenching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would quench
we should/would quench
you would quench
you would quench
he/she/it would quench
they would quench
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be quenching
we should/would be quenching
you would be quenching
you would be quenching
he/she/it would be quenching
they would be quenching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have quenched
we should/would have quenched
you would have quenched
you would have quenched
he/she/it would have quenched
they would have quenched
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice