The alcove, hollowed out of the rock by some giant, was lined with pink marble, whilst the ground was strewn with ruby dust.
L’alcôve, creusée dans le roc par quelque géant, avec des parois de marbre rose et un sol de poussière de rubis.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Quite three minutes went by, and then feeling reassured, he began to scratch the bird's poll, whilst she, taking pleasure in the caress, turned her neck and fixed her bright ruby eye upon her master.
L’attente fut de trois grandes minutes. Un moment, il se rassura, il gratta la tête de la perruche, qui, pleine d’aise, se faisait caresser, tournait le cou, levait sur son maître son petit œil rouge, d’un vif éclat de rubis.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Others, white ones with pale ruby eyes, and black ones with jet eyes, galloped round their hutches with playful grace.
Ceux-là avaient des grâces joueuses de bambins, faisant le tour des cases au galop, les blancs aux yeux de rubis pâle, les noirs aux yeux luisants comme des boutons de jais.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
Boccanera had not stirred, but with black, fixed glance remained watching his visitor's approach; and the young priest, acquainted with the usual ceremonial, knelt and kissed the large ruby which the prelate wore on his hand.
Boccanera n’avait pas bougé, regardant fixement, de son regard noir, s’avancer le visiteur ; et le prêtre, qui connaissait le cérémonial, s’agenouilla, baisa la grosse émeraude qu’il portait au doigt.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
He fancied that he thus manifested a supreme contempt for the sex, but his manner merely sharpened Clorinde's smile, a smile which had an expression of crafty cruelty about it, revealing as it did her eager teeth between her ruby lips.
Et il croyait par là témoigner un grand mépris pour les femmes, ce qui aiguisait le sourire de Clorinde, un sourire discret et cruel, montrant le bout des dents, entre les lèvres rouges.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Solicitors for Tracy Evans John: Ruby & Edwardh, Toronto.
Procureurs de Tracy Evans John: Ruhy & Edwardh, Toronto.
There are more powerful scripting languages, like Perl, Python, and Ruby, but the Unix shell (whatever flavor of shell you're using) is a great place to start.
Il existe plusieurs langages de scripts puissants, comme Perl, Python et Ruby, mais l'interpréteur de commandes d'Unix (quelle que soit la variante du shell que vous utilisez) est un bon point de départ.
Albing, Carl,Vossen, JP,Newham, Cameron / bash CookbookAlbing, Carl,Vossen, JP,Newham, Cameron / bash Le livre de recettes
Then the old man had an idea:"What you said just now would be very good, very good: 'Fine Ruby.'
Le vieux eut une idée: Ce que vous avez dit tout à l'heure est très bon, très bon: «Joli rubis.»
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
Her gown was of pink satin, and a marvellous parure of large rubies set flamelets about her dainty neck and in her fine, fair hair.
Elle portait une toilette de satin rose, toute rayonnante d’une merveilleuse parure de gros rubis, qui semblait allumer de courtes flammes sur sa peau fine et dans ses fins cheveux de blonde.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
At every step, too, progress was barred by currant bushes, showing limpid bunches of fruit, rubies in one and all of which there sparkled liquid sunlight.
A chaque pas, des buissons de groseilliers barraient les anciennes allées, montrant les grappes limpides de leurs fruits, des rubis dont chaque grain s'éclairait d'une goutte de jour.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
We know that a large number of bodies, and among them compounds not phosphorescent by other processes, such as rubies, become extremely luminous when exposed to the bombardment of the rarefied gases in a Crookes tube.
On sait qu'un grand nombre de corps et parmi eux des composés non phosphorescents par d'autres procédés, comme les rubis, deviennent extrêmement lumineux lorsqu'on les expose au bombardement des gaz raréfiés d'une ampoule de Crookes.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces