about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The train stopped at Janville, and then its rumble rose again, grew fainter, and died away in the direction of Vieux-Bourg.
Il y eut l’arrêt, à Janville ; puis, le grondement reprit, décrut, se perdit, du côté de Vieux-Bourg.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
There was in her being a sort of deafening rumble which prevented her from hearing her thoughts.
Il y avait en elle une sorte de clameur assourdissante qui lui empêchait d’entendre ses pensées.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
And what a warm evening it was, too, on those Boulevards, blazing with electric lights, fevered by a swarming, jostling throng, amid a ceaseless rumble of cabs and omnibuses!
Et quelle soirée tiède, le long de ces Boulevards incendiés par les lampes électriques, enfiévrés par la cohue pullulante de la foule qui se coudoyait, au milieu du grondement ininterrompu des fiacres et des omnibus !
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
And from the other side, the side of Paris, there came a growing rumble which, little by little, rose above all the other sounds of the night.
Et il n’y avait, à l’autre bord de l’horizon, du côté de Paris, qu’un grondement sourd, grandissant, qui peu à peu étouffait toutes les rumeurs de l’ombre.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Her broom rummaged among the corners with an angry rumble.
Le balai fouillait les coins avec un grondement irrité.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The only sounds that reached him were faint ones from the Bois de Boulogne, the ring of a bicyclist's bell, the thud of a horse's hoofs, the rumble of carriage wheels.
Au loin, seulement, les voix indistinctes du Bois matinal, un grelot de bicyclette, un galop de cheval, un roulement de voiture, toute l’oisiveté heureuse, grisée de grand air, du Paris mondain.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
He waved his hand towards Paris, over which a sun of victory was setting, and then again spoke: "Do you hear the rumble?
Il eut un geste vers Paris, sur lequel un soleil de victoire se couchait, et il dit encore : « L’entendez-vous gronder ?...
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
For a moment the only sound was that of the continuous rumble of the wheels.
Pendant un instant, on n’entendit plus, de nouveau, que le roulement continu des roues.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
In the vehicle, as it jogged on at the slow trot of a pair of heavy horses, sat the four Rolands, Mme Rosemilly, and Captain Beausire, all silent, deafened by the rumble of the wheels, and with their eyes shut to keep out the clouds of dust.
Dans la voiture emportée au trot lent de deux gros chevaux, la famille Roland, Mme Rosémilly et le capitaine Beausire, se taisaient, assourdis par le bruit des roues, et fermaient les yeux dans un nuage de poussière.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
But as his staff gathered in front of Hitler's bunker the peaceful sounds of the countryside in spring were broken by the distant rumble of shellfire.
Mais alors que son état-major s'était rassemblé devant le bunker de Hitler, le lointain vacarme des tirs de canon vint recouvrir les bruits paisibles de la campagne au printemps.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
And silence fell again throughout the lifeless house, whither the rumble of the works, now deserted, fireless and frozen, ascended no longer.
Et le silence recommença, dans la maison morte, où ne montait plus le branle de l’usine, éteinte, déserte et glacée.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Some could be seen gesticulating, and calls rang out above the ceaseless rumble of voices.
Des gens gesticulaient, des appels s’élevaient, au-dessus du grondement continu des conversations.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
The train had indeed just passed Lamothe, and was rolling with a dull rumble across a sea of darkness--the endless plains of the Landes which the night submerged.
On venait en effet de dépasser Lamothe, le train roulait avec son ronflement sourd dans une mer de ténèbres, au travers des plaines sans fin des Landes, submergées par la nuit.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
All at once, however, arose a distant rumble of wheels and an engine whistled.
Soudain, il y eut au loin un grondement de roues, un train siffla.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
For nearly three hours the thunder never ceased to rumble.
Pendant près de trois heures, le tonnerre gronda.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

rumble

verb
Basic forms
Pastrumbled
Imperativerumble
Present Participle (Participle I)rumbling
Past Participle (Participle II)rumbled
Present Indefinite, Active Voice
I rumblewe rumble
you rumbleyou rumble
he/she/it rumblesthey rumble
Present Continuous, Active Voice
I am rumblingwe are rumbling
you are rumblingyou are rumbling
he/she/it is rumblingthey are rumbling
Present Perfect, Active Voice
I have rumbledwe have rumbled
you have rumbledyou have rumbled
he/she/it has rumbledthey have rumbled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been rumblingwe have been rumbling
you have been rumblingyou have been rumbling
he/she/it has been rumblingthey have been rumbling
Past Indefinite, Active Voice
I rumbledwe rumbled
you rumbledyou rumbled
he/she/it rumbledthey rumbled
Past Continuous, Active Voice
I was rumblingwe were rumbling
you were rumblingyou were rumbling
he/she/it was rumblingthey were rumbling
Past Perfect, Active Voice
I had rumbledwe had rumbled
you had rumbledyou had rumbled
he/she/it had rumbledthey had rumbled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been rumblingwe had been rumbling
you had been rumblingyou had been rumbling
he/she/it had been rumblingthey had been rumbling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will rumblewe shall/will rumble
you will rumbleyou will rumble
he/she/it will rumblethey will rumble
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be rumblingwe shall/will be rumbling
you will be rumblingyou will be rumbling
he/she/it will be rumblingthey will be rumbling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have rumbledwe shall/will have rumbled
you will have rumbledyou will have rumbled
he/she/it will have rumbledthey will have rumbled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been rumblingwe shall/will have been rumbling
you will have been rumblingyou will have been rumbling
he/she/it will have been rumblingthey will have been rumbling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would rumblewe should/would rumble
you would rumbleyou would rumble
he/she/it would rumblethey would rumble
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be rumblingwe should/would be rumbling
you would be rumblingyou would be rumbling
he/she/it would be rumblingthey would be rumbling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have rumbledwe should/would have rumbled
you would have rumbledyou would have rumbled
he/she/it would have rumbledthey would have rumbled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been rumblingwe should/would have been rumbling
you would have been rumblingyou would have been rumbling
he/she/it would have been rumblingthey would have been rumbling
Present Indefinite, Passive Voice
I am rumbledwe are rumbled
you are rumbledyou are rumbled
he/she/it is rumbledthey are rumbled
Present Continuous, Passive Voice
I am being rumbledwe are being rumbled
you are being rumbledyou are being rumbled
he/she/it is being rumbledthey are being rumbled
Present Perfect, Passive Voice
I have been rumbledwe have been rumbled
you have been rumbledyou have been rumbled
he/she/it has been rumbledthey have been rumbled
Past Indefinite, Passive Voice
I was rumbledwe were rumbled
you were rumbledyou were rumbled
he/she/it was rumbledthey were rumbled
Past Continuous, Passive Voice
I was being rumbledwe were being rumbled
you were being rumbledyou were being rumbled
he/she/it was being rumbledthey were being rumbled
Past Perfect, Passive Voice
I had been rumbledwe had been rumbled
you had been rumbledyou had been rumbled
he/she/it had been rumbledthey had been rumbled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be rumbledwe shall/will be rumbled
you will be rumbledyou will be rumbled
he/she/it will be rumbledthey will be rumbled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been rumbledwe shall/will have been rumbled
you will have been rumbledyou will have been rumbled
he/she/it will have been rumbledthey will have been rumbled

rumble

noun
SingularPlural
Common caserumblerumbles
Possessive caserumble'srumbles'