about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

It was a cloudy, misty moonlight, and there he saw it! – something white, gliding in! He heard the still rustle of its ghostly garments.
Il faisait un clair de lune trouble et voilé; – pourtant il voyait – là – une chose blanche glisser, au lieu de marcher – il entendait le frôlement du linceul sur le parquet.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
The charm of the spot was also largely due to its dreamy solitude, to the low rustle which seemed to come from that ancient soil saturated with resounding history.
Et le charme venait aussi de la solitude songeuse, du silence frissonnant qui semblait sortir de ce vieux sol saturé d’histoire, de l’histoire la plus retentissante, dans l’éclat d’un orgueil surhumain.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
It was already dark on the staircase as Clorinde descended it in front of Rougon without speaking a word, and so slowly that he felt the rustle of her gauze costume.
Il faisait déjà tout noir dans l'escalier. Elle marchait la première, sans dire un mot, si lentement, qu'il sentait le frôlement de sa tunique de gaze sur ses genoux.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
The door had opened; there was a slight rustle, and then all became still.
La porte s’était ouverte, il y eut un remuement léger, puis tout cessa.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Just at this moment, however, the sudden sound of a door opening and a rustle of skirts at the far end of the Chamber caused all heads to turn.
Mais, au fond de la salle, il y eut tout d'un coup un bruit de porte, un tapage de jupes, qui fit tourner les têtes.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
It's a shame to allow women to rustle their dresses so near the holy relics.'
C'est une honte de souffrir que des femmes promènent leurs robes si près des saintes reliques.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Monsieur Péqueur des Saulaies, for his part, drew himself up and put on an official attitude. Madame de Condamin went flitting to and fro along the lane laughing and smiling and filling the place with the rustle of her pink and grey dress.
M. Péqueur des Saulaies de son côté, se redressa, se campa dans une attitude officielle; tandis que madame de Condamin, très-rieuse, se glissait le long des murs, emplissant l'impasse du frôlement de sa toilette rose.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
And at the same time the everlasting canticle was again heard, but so lightly, for the procession was far away, that it seemed as yet merely like the rustle of a coming storm, stirring the leaves of the trees.
Et, en même temps, le chant la complainte obsédante recommençait ; mais elle restait si lointaine, si légère, qu’elle paraissait n’être encore que le petit bruissement de la rafale prochaine, dans les arbres.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
He knelt, and the peasant girls, with a mighty rustle of skirts, sank down and settled themselves on their heels.
Il s'agenouilla, tandis que les paysannes, avec un grand bruit de jupes, se mettaient par terre, s'asseyant sur leurs talons.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He had lowered his voice in speaking, but a slight rustle made him turn his head and start like one in fault.
Il avait baissé la voix, mais un léger bruit lui fit tourner la tête, avec le tressaillement d’un homme pris en faute.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
The noisy rippling of the current mingled with the rustle of the wind in the blossoming branches.
Le ruissellement sonore du courant se fondait avec la rumeur du vent dans les branches fleuries.
Makine, Andrei / Once Upon The River LoveMakine, Andrei / Au temps du fleuve Amour
Au temps du fleuve Amour
Makine, Andrei
© 1994 by Editions du Felin
Once Upon The River Love
Makine, Andrei
© 1998 by Geoffrey Strachan
© 1994 by Editions du Felin
But in spite of himself he was preoccupied by the crowd, that limitless crowd, among which he found it so difficult to drown himself, disappear, become nothing more than a leaf in the forest, lost amidst the rustle of all the leaves.
Mais, malgré lui, la foule le préoccupait, cette foule sans bornes, où il avait tant de peine à se noyer à disparaître, à n’être plus que la feuille de la forêt, perdue dans le frisson de toutes les feuilles.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Meanwhile a far-off rustle of leaves came upon his listening ear, and against the right-hand window the clean-cut greenish shadow of a lofty bough brought him disturbing thoughts of the forest which he could feel to be near him.
Au loin, il écoutait un large roulement de feuillages; tandis que, à la fenêtre de droite, l'ombre verdâtre d'une haute branche, nettement dessinée, lui donnait le rêve inquiétant de cette forêt qu'il sentait si près de lui.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The morning wind, a wind damp with dew, made the leaves of the elms rustle.
Le vent du matin, un vent humide de rosée, donnait un frisson aux feuilles des ormes.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
We feel so helpless and so little in the great stillness, when the dark trees rustle in the night-wind.
Nous nous sentons si faibles et désarmés dans le grand silence que trouble seul le frémissement des ramures.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

rustle

verb
Basic forms
Pastrustled
Imperativerustle
Present Participle (Participle I)rustling
Past Participle (Participle II)rustled
Present Indefinite, Active Voice
I rustlewe rustle
you rustleyou rustle
he/she/it rustlesthey rustle
Present Continuous, Active Voice
I am rustlingwe are rustling
you are rustlingyou are rustling
he/she/it is rustlingthey are rustling
Present Perfect, Active Voice
I have rustledwe have rustled
you have rustledyou have rustled
he/she/it has rustledthey have rustled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been rustlingwe have been rustling
you have been rustlingyou have been rustling
he/she/it has been rustlingthey have been rustling
Past Indefinite, Active Voice
I rustledwe rustled
you rustledyou rustled
he/she/it rustledthey rustled
Past Continuous, Active Voice
I was rustlingwe were rustling
you were rustlingyou were rustling
he/she/it was rustlingthey were rustling
Past Perfect, Active Voice
I had rustledwe had rustled
you had rustledyou had rustled
he/she/it had rustledthey had rustled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been rustlingwe had been rustling
you had been rustlingyou had been rustling
he/she/it had been rustlingthey had been rustling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will rustlewe shall/will rustle
you will rustleyou will rustle
he/she/it will rustlethey will rustle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be rustlingwe shall/will be rustling
you will be rustlingyou will be rustling
he/she/it will be rustlingthey will be rustling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have rustledwe shall/will have rustled
you will have rustledyou will have rustled
he/she/it will have rustledthey will have rustled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been rustlingwe shall/will have been rustling
you will have been rustlingyou will have been rustling
he/she/it will have been rustlingthey will have been rustling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would rustlewe should/would rustle
you would rustleyou would rustle
he/she/it would rustlethey would rustle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be rustlingwe should/would be rustling
you would be rustlingyou would be rustling
he/she/it would be rustlingthey would be rustling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have rustledwe should/would have rustled
you would have rustledyou would have rustled
he/she/it would have rustledthey would have rustled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been rustlingwe should/would have been rustling
you would have been rustlingyou would have been rustling
he/she/it would have been rustlingthey would have been rustling
Present Indefinite, Passive Voice
I am rustledwe are rustled
you are rustledyou are rustled
he/she/it is rustledthey are rustled
Present Continuous, Passive Voice
I am being rustledwe are being rustled
you are being rustledyou are being rustled
he/she/it is being rustledthey are being rustled
Present Perfect, Passive Voice
I have been rustledwe have been rustled
you have been rustledyou have been rustled
he/she/it has been rustledthey have been rustled
Past Indefinite, Passive Voice
I was rustledwe were rustled
you were rustledyou were rustled
he/she/it was rustledthey were rustled
Past Continuous, Passive Voice
I was being rustledwe were being rustled
you were being rustledyou were being rustled
he/she/it was being rustledthey were being rustled
Past Perfect, Passive Voice
I had been rustledwe had been rustled
you had been rustledyou had been rustled
he/she/it had been rustledthey had been rustled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be rustledwe shall/will be rustled
you will be rustledyou will be rustled
he/she/it will be rustledthey will be rustled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been rustledwe shall/will have been rustled
you will have been rustledyou will have been rustled
he/she/it will have been rustledthey will have been rustled

rustle

noun
SingularPlural
Common caserustlerustles
Possessive caserustle'srustles'