about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Everybody knows it, you scoundrel!
Tout le monde sait cela, misérable!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Where did you see anything wrong, scoundrel?
Où as-tu vu le mal, coquin!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
At that time there dwelt at the end of the Impasse Saint-Mittre, in a hovel the back of which abutted on the Fouques' land, a man of bad repute, who was generally referred to as "that scoundrel Macquart."
Alors demeurait au fond de l’impasse Saint-Mittre, dans une masure dont les derrières donnaient sur le terrain des Fouque, un homme mal famé, que l’on désignait d’habitude sous cette locution: «ce gueux de Macquart.»
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
What a confounded scoundrel!"
Quelle fichue canaille!
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
The scoundrel had made a full confession during the evening, and the law would now take its course with all despatch.
Dans la soirée, on avait obtenu du misérable des aveux complets, la justice allait faire son œuvre promptement.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Oh, the scoundrel! he will end his days on the scaffold I'
Oh! le gueux, il finira sur l'échafaud!
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
"Ah! the scoundrel!" he muttered; "that's why he wouldn't purchase my discharge."
«Ah! quel gueux! murmura-t-il; c’est pour cela qu’il ne me rachetait pas.»
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
This crime has been committed either by a brute or by a sly scoundrel.
Ce crime a été commis ou par une brute ou par un madré coquin.
Maupassant, Guy de / Little Louise RoqueMaupassant, Guy de / La petite Roque
La petite Roque
Maupassant, Guy de
Little Louise Roque
Maupassant, Guy de
Theophile most probably called his brother-in-law a scoundrel: he publicly accused him of having "bought over the notary, by promising to get him appointed a justice of the peace.
Théophile dut traiter son beau-frère de gredin; publiquement, il l'accusait d'avoir acheté le notaire, en lui promettant de le faire nommer juge de paix.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Thereupon Amadieu, whom duty had taken to the execution, and who was proud of his own importance, and determined to destroy what he called "the legend of Salvat's heroic death," declared that the scoundrel had shown no true courage at all.
Et Amadieu, ayant par devoir assisté à l’exécution, répondait, heureux de cette dernière importance, résolu à détruire ce qu’il appelait la légende de la mort héroïque de Salvat.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
And the women sitting at their doorsteps as he passed: "There's that scoundrel Macquart!
Et les femmes, assises sur le seuil de leur porte, disaient en le voyant passer: «Tiens! ce gueux de Macquart!
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
The tripe-seller at the comer of the Rue Taravelle terrified the neighbourhood by promulgating the theory that 'the scoundrel had perhaps been bitten by a mad dog.'
Le tripier du coin de la rue Taravelle terrifia le quartier en émettant l'opinion que «ce brigand avait peut-être été mordu par un chien enragé».
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
And it was this ogre, this brigand, this scoundrel Macquart, whom Adelaide had chosen!
Et c’était cet ogre, ce brigand, ce gueux de Macquart qu’Adélaïde avait choisi!
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Some kinds of scoundrel are useful enough. Other kinds are strung up with a rope.
Or, certains vauriens sont fort utiles; d’autres sont hissés au bout d’une corde.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
How can I act ?" she gasped ; and then, in her rage at finding no device, at being powerless, this cry escaped her: " Ah! that scoundrel Blaise ! "
Comment agir ? » Puis, dans sa rage de ne rien trouver, d’être impuissante, ce cri lui échappa : « Ah ! ce misérable Blaise ! »
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

scoundrel

noun
SingularPlural
Common casescoundrelscoundrels
Possessive casescoundrel'sscoundrels'