Examples from texts
Everybody knows it, you scoundrel!Tout le monde sait cela, misérable!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Where did you see anything wrong, scoundrel?Où as-tu vu le mal, coquin!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
At that time there dwelt at the end of the Impasse Saint-Mittre, in a hovel the back of which abutted on the Fouques' land, a man of bad repute, who was generally referred to as "that scoundrel Macquart."Alors demeurait au fond de l’impasse Saint-Mittre, dans une masure dont les derrières donnaient sur le terrain des Fouque, un homme mal famé, que l’on désignait d’habitude sous cette locution: «ce gueux de Macquart.»Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
What a confounded scoundrel!"Quelle fichue canaille!Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
The scoundrel had made a full confession during the evening, and the law would now take its course with all despatch.Dans la soirée, on avait obtenu du misérable des aveux complets, la justice allait faire son œuvre promptement.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Oh, the scoundrel! he will end his days on the scaffold I'Oh! le gueux, il finira sur l'échafaud!Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
"Ah! the scoundrel!" he muttered; "that's why he wouldn't purchase my discharge."«Ah! quel gueux! murmura-t-il; c’est pour cela qu’il ne me rachetait pas.»Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
This crime has been committed either by a brute or by a sly scoundrel.Ce crime a été commis ou par une brute ou par un madré coquin.Maupassant, Guy de / Little Louise RoqueMaupassant, Guy de / La petite RoqueLa petite RoqueMaupassant, Guy deLittle Louise RoqueMaupassant, Guy de
Theophile most probably called his brother-in-law a scoundrel: he publicly accused him of having "bought over the notary, by promising to get him appointed a justice of the peace.Théophile dut traiter son beau-frère de gredin; publiquement, il l'accusait d'avoir acheté le notaire, en lui promettant de le faire nommer juge de paix.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Thereupon Amadieu, whom duty had taken to the execution, and who was proud of his own importance, and determined to destroy what he called "the legend of Salvat's heroic death," declared that the scoundrel had shown no true courage at all.Et Amadieu, ayant par devoir assisté à l’exécution, répondait, heureux de cette dernière importance, résolu à détruire ce qu’il appelait la légende de la mort héroïque de Salvat.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
And the women sitting at their doorsteps as he passed: "There's that scoundrel Macquart!Et les femmes, assises sur le seuil de leur porte, disaient en le voyant passer: «Tiens! ce gueux de Macquart!Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
The tripe-seller at the comer of the Rue Taravelle terrified the neighbourhood by promulgating the theory that 'the scoundrel had perhaps been bitten by a mad dog.'Le tripier du coin de la rue Taravelle terrifia le quartier en émettant l'opinion que «ce brigand avait peut-être été mordu par un chien enragé».Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
And it was this ogre, this brigand, this scoundrel Macquart, whom Adelaide had chosen!Et c’était cet ogre, ce brigand, ce gueux de Macquart qu’Adélaïde avait choisi!Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Some kinds of scoundrel are useful enough. Other kinds are strung up with a rope.Or, certains vauriens sont fort utiles; d’autres sont hissés au bout d’une corde.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
How can I act ?" she gasped ; and then, in her rage at finding no device, at being powerless, this cry escaped her: " Ah! that scoundrel Blaise ! "Comment agir ? » Puis, dans sa rage de ne rien trouver, d’être impuissante, ce cri lui échappa : « Ah ! ce misérable Blaise ! »Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
scoundrel
noun
Singular | Plural | |
Common case | scoundrel | scoundrels |
Possessive case | scoundrel's | scoundrels' |