about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

From the roof, shaded by a white linen screen, there fell a soft, even, rather sad light, which was reflected like quiescent water by the well-waxed, mirror-like floor.
Du plafond, tendu d’un écran de toile blanche, tombait une clarté égale, douce et morne, qui se reflétait, pareille à une eau de source immobile, dans le miroir du parquet fortement ciré.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
No rigid part of the vehicle may project into the shaded area of the diagram.
Aucune partie rigide du véhicule ne peut se trouver dans le secteur hachuré du schéma.
He was again three, perhaps four, years old, and round a table, shaded by the big horse-chestnut tree he once more beheld his father, his mother, and his elder brother at dejeuner.
Il avait trois ans, quatre ans peut-être, et, un jour d’été, il revoyait, assis autour d’une table, à l’ombre du gros marronnier son père, sa mère et son frère aîné, qui déjeunaient.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Her rich hair shaded her spirited and yet soft countenance, even at that hour rendering it the more beautiful-as the rose is loveliest when reposing amid the shadows and contrasts of its native foliage.
Ses beaux cheveux ombrageaient sa physionomie animée quoique douce, et la rendaient encore plus belle même à cette heure, comme la rose est plus aimable quand elle est à demi cachée sous son feuillage.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Then, as his eyes became accustomed to this gloom, he found himself near the Gave, and skirted it, following a path shaded by tall trees, where he again came upon a refreshing obscurity.
Puis, ses yeux s’habituèrent, il se retrouva près du Gave, il en suivit le bord, une allée ombragée de grands arbres, où l’obscurité fraîche recommençait.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Some strangers were already at breakfast under a tent by a grass-plot shaded by apple trees-Parisians, who had come from Etretat; and from the house came sounds of voices, laughter, and the clatter of plates and pans.
Sous une tente, au bord de l'herbage ombragé de pommiers, des étrangers déjeunaient déjà, des Parisiens venus d'Étretat; et on entendait dans l'intérieur de la maison des voix, des rires et des bruits de vaisselle.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
A little soft black down already shaded her upper lip.
Un fin duvet noir mettait déjà au-dessus de sa lèvre supérieure une ombre légère.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
In the husband it was quiescent; but in the wife, it was slightly shaded with the female esprit de corps , of having her daughters comfortably established, and that in due season.
Sa femme n’y était pas moins fidèle, quoique parfois elle fût combattue par le désir d’assurer à ses filles de riches partis.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
Areas shaded orange indicate values that are "unhealthy for sensitive groups."
La couleur orange indique des valeurs « nocives pour les personnes vulnérables ».
Beyond the boundaries of the plantation, George had noticed a dry, sandy knoll, shaded by a few trees; there they made the grave.
Au delà des limites de la plantation, George avait remarqué, en venant, un petit tertre sec, sablonneux et ombragé de quelques arbres. C’est là qu’ils creusèrent la fosse.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
A three-foot railing separated it from the cliff road; the windows on the ground-floor were all open, and shaded lights and the low sound of voices revealed where the occupants were finishing dinner.
Une barrière de trois pieds de haut la séparait du chemin de la falaise; toutes les fenêtres du rez-de-chaussée étaient ouvertes, et des lumières voilées, avec un murmure de voix, indiquaient où ses habitants achevaient de dîner.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
For sanctuary it had given her a spring shaded with its most bushy boughs.
Elle lui avait donné pour asile une fontaine ombragée de ses rameaux les plus touffus.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
He had shaded his eyes with his hand.
Il avait mis la main sur ses yeux.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Still walking beside the Gave, leaving the town farther and farther behind them, they were lulled as it were by the noise of those clear waters rolling over the pebbles between banks shaded by trees.
Ils continuèrent à marcher, à s’éloigner de la ville, le long du Gave. Ils étaient comme bercés par ces eaux claires, roulant sur des cailloux, entre des berges plantées d’arbres.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Threshold concentrations are indicated by arrows, and the shaded bars represent confidence intervals.
Les concentrations seuils sont indiquées par des flèches, tandis que les bandes ombrées représentent les intervalles de confiance (IC).
© Sa Majeste la Reine du chef du Canada (Environnement Canada) 2005
© Her Majesty the Queen in Right of Canada (Environment Canada) 2005

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

shaded area
zone hachurée
shade of gray
niveau de gris
shade off
estomper

Word forms

shade

verb
Basic forms
Pastshaded
Imperativeshade
Present Participle (Participle I)shading
Past Participle (Participle II)shaded
Present Indefinite, Active Voice
I shadewe shade
you shadeyou shade
he/she/it shadesthey shade
Present Continuous, Active Voice
I am shadingwe are shading
you are shadingyou are shading
he/she/it is shadingthey are shading
Present Perfect, Active Voice
I have shadedwe have shaded
you have shadedyou have shaded
he/she/it has shadedthey have shaded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shadingwe have been shading
you have been shadingyou have been shading
he/she/it has been shadingthey have been shading
Past Indefinite, Active Voice
I shadedwe shaded
you shadedyou shaded
he/she/it shadedthey shaded
Past Continuous, Active Voice
I was shadingwe were shading
you were shadingyou were shading
he/she/it was shadingthey were shading
Past Perfect, Active Voice
I had shadedwe had shaded
you had shadedyou had shaded
he/she/it had shadedthey had shaded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shadingwe had been shading
you had been shadingyou had been shading
he/she/it had been shadingthey had been shading
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shadewe shall/will shade
you will shadeyou will shade
he/she/it will shadethey will shade
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shadingwe shall/will be shading
you will be shadingyou will be shading
he/she/it will be shadingthey will be shading
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shadedwe shall/will have shaded
you will have shadedyou will have shaded
he/she/it will have shadedthey will have shaded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shadingwe shall/will have been shading
you will have been shadingyou will have been shading
he/she/it will have been shadingthey will have been shading
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shadewe should/would shade
you would shadeyou would shade
he/she/it would shadethey would shade
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shadingwe should/would be shading
you would be shadingyou would be shading
he/she/it would be shadingthey would be shading
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shadedwe should/would have shaded
you would have shadedyou would have shaded
he/she/it would have shadedthey would have shaded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shadingwe should/would have been shading
you would have been shadingyou would have been shading
he/she/it would have been shadingthey would have been shading
Present Indefinite, Passive Voice
I am shadedwe are shaded
you are shadedyou are shaded
he/she/it is shadedthey are shaded
Present Continuous, Passive Voice
I am being shadedwe are being shaded
you are being shadedyou are being shaded
he/she/it is being shadedthey are being shaded
Present Perfect, Passive Voice
I have been shadedwe have been shaded
you have been shadedyou have been shaded
he/she/it has been shadedthey have been shaded
Past Indefinite, Passive Voice
I was shadedwe were shaded
you were shadedyou were shaded
he/she/it was shadedthey were shaded
Past Continuous, Passive Voice
I was being shadedwe were being shaded
you were being shadedyou were being shaded
he/she/it was being shadedthey were being shaded
Past Perfect, Passive Voice
I had been shadedwe had been shaded
you had been shadedyou had been shaded
he/she/it had been shadedthey had been shaded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shadedwe shall/will be shaded
you will be shadedyou will be shaded
he/she/it will be shadedthey will be shaded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shadedwe shall/will have been shaded
you will have been shadedyou will have been shaded
he/she/it will have been shadedthey will have been shaded