about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Mrs. Wilson shook her head mournfully, while Emily offered up a silent petition that the first might speedily be the case.
Mrs Wilson secoua la tête d’un air pensif, et Émilie fit une prière mentale pour ce qu’elle appelait la conversion de son frère.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
Madeleine shook her head with an air of supreme disdain.
Madeleine secoua la tête d’un air de souverain mépris.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
He shook his head and trembled.
Il hocha la tête, il frissonna.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Silvere was very glad to meet his cousin; the doctor was the only one of the Rougons who ever shook hands with him in the street, and showed him any sincere friendship.
Silvère fut heureux de rencontrer son cousin; le docteur était le seul des Rougon qui lui serrât la main dans les rues et qui lui témoignât une sincère amitié.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
The counselor shook his head, and went into the dressing-room, and then into the kitchen.
Le conseiller secoua la tête et passa dans le cabinet de toilette, puis dans la cuisine.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
At this recollection a fresh attack of sobbing shook her, in fact almost stifled her.
À ce souvenir, une nouvelle crise de sanglots la secoua, l’étouffa.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
An hour later, at half-past ten, when Rougon shook hands with M. Bouchard and the colonel as they took their leave, he stretched his arms and yawned, saying, as was often his wont: ' I am quite tired out.
Et lorsque, une heure plus tard, à dix heures et demie, Rougon donna une poignée de main à M. Bouchard et au colonel qui partaient, il s'étira les bras, il bailla, comme il faisait parfois, en disant: «Je suis éreinté.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
She often seemed to lapse into some ecstatic trance, her hands were shaken by a nervous trembling, and a dry cough occasionally shook her from head to foot without consciousness apparently on her part of how it was rending her.
Sa face se noyait d'extase, ses mains se tendaient avec des tremblements nerveux. Une toux sèche parfois la secouait de la tête aux pieds, sans qu'elle parût en sentir le déchirement.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
I got Sandy to listen, but he shook his head.
Je dis à Sandy d’écouter à son tour, mais il secoua la tête.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
The Bishop shook his head as he murmured : Yes, yes ; I remember the offer you made to me. You have an excellent heart; but what an uproar there would be, if I were to break with Abbé Fenil!
L'évêque hocha la tête, murmurant: --Oui, oui, je me rappelle ce que vous m'avez offert; vous êtes un excellent coeur. Seulement quel vacarme, si je rompais avec Fenil!
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
The poor child had never dreamt of such a thing; he shook with trembling when she spoke to him, and ran away as soon as he caught sight of the hem of her skirt in the palace grounds.
Le pauvre enfant n’y songeait guère ; il tremblait fort, lorsqu’elle lui adressait la parole, et se sauvait, dès qu’il apercevait le bord de ses jupes dans les jardins.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Work was over, and from row to row kindly remarks were exchanged, while a crowd of friends thronged round the author of the report and energetically shook both his hands.
C'était la fin de la corvée. D'un banc à l'autre, on échangeait des mots aimables, pendant qu'un flot d'amis se précipitaient vers le rapporteur, pour lui serrer énergiquement les deux mains.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Blenkiron asked him where he came from, but he shook his head, not understanding the tongue.
Blenkiron lui demanda d’où il venait; il ne répondit pas et secoua la tête, ne comprenant pas l’anglais.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Nausea shook me, and a wheel in my head kept turning, while my left shoulder and arm seemed to be stricken with the palsy.
Un malaise me prit, un vertige tourbillonna sous mon crâne, tandis que mon bras et mon épaule gauches semblaient frappés de paralysie.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
But the door opened once more, and heavy footsteps shook the floor.
La porte s'était ouverte de nouveau, des pas lourds marchaient dans la pièce.
Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier Becaille
La mort d'Olivier Becaille
Zola, Emile
The Death of Oliver Becaille
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

shake up
secouer
shake hands
serrer la main

Word forms

shake

verb
Basic forms
Pastshook
Imperativeshake
Present Participle (Participle I)shaking
Past Participle (Participle II)shaken
Present Indefinite, Active Voice
I shakewe shake
you shakeyou shake
he/she/it shakesthey shake
Present Continuous, Active Voice
I am shakingwe are shaking
you are shakingyou are shaking
he/she/it is shakingthey are shaking
Present Perfect, Active Voice
I have shakenwe have shaken
you have shakenyou have shaken
he/she/it has shakenthey have shaken
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shakingwe have been shaking
you have been shakingyou have been shaking
he/she/it has been shakingthey have been shaking
Past Indefinite, Active Voice
I shookwe shook
you shookyou shook
he/she/it shookthey shook
Past Continuous, Active Voice
I was shakingwe were shaking
you were shakingyou were shaking
he/she/it was shakingthey were shaking
Past Perfect, Active Voice
I had shakenwe had shaken
you had shakenyou had shaken
he/she/it had shakenthey had shaken
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shakingwe had been shaking
you had been shakingyou had been shaking
he/she/it had been shakingthey had been shaking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shakewe shall/will shake
you will shakeyou will shake
he/she/it will shakethey will shake
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shakingwe shall/will be shaking
you will be shakingyou will be shaking
he/she/it will be shakingthey will be shaking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shakenwe shall/will have shaken
you will have shakenyou will have shaken
he/she/it will have shakenthey will have shaken
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shakingwe shall/will have been shaking
you will have been shakingyou will have been shaking
he/she/it will have been shakingthey will have been shaking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shakewe should/would shake
you would shakeyou would shake
he/she/it would shakethey would shake
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shakingwe should/would be shaking
you would be shakingyou would be shaking
he/she/it would be shakingthey would be shaking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shakenwe should/would have shaken
you would have shakenyou would have shaken
he/she/it would have shakenthey would have shaken
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shakingwe should/would have been shaking
you would have been shakingyou would have been shaking
he/she/it would have been shakingthey would have been shaking
Present Indefinite, Passive Voice
I am shakenwe are shaken
you are shakenyou are shaken
he/she/it is shakenthey are shaken
Present Continuous, Passive Voice
I am being shakenwe are being shaken
you are being shakenyou are being shaken
he/she/it is being shakenthey are being shaken
Present Perfect, Passive Voice
I have been shakenwe have been shaken
you have been shakenyou have been shaken
he/she/it has been shakenthey have been shaken
Past Indefinite, Passive Voice
I was shakenwe were shaken
you were shakenyou were shaken
he/she/it was shakenthey were shaken
Past Continuous, Passive Voice
I was being shakenwe were being shaken
you were being shakenyou were being shaken
he/she/it was being shakenthey were being shaken
Past Perfect, Passive Voice
I had been shakenwe had been shaken
you had been shakenyou had been shaken
he/she/it had been shakenthey had been shaken
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shakenwe shall/will be shaken
you will be shakenyou will be shaken
he/she/it will be shakenthey will be shaken
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shakenwe shall/will have been shaken
you will have been shakenyou will have been shaken
he/she/it will have been shakenthey will have been shaken