about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

"And to think how damned sick we were of the old cackler when he made such a song about his treasure and dinned it into our ears!"
– S’est-on jamais assez foutu de c’vieux pétard, quand il en f’sait un saladier à propos de son trésor, et qu’i’ nous t’nait la jambe et nous cassait l’bonnet avec ça !
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
'Not sick,' he said hoarsely. 'My body is right enough, but the last few days I have been living in hell.'
– Non, pas malade, répondit-il d’une voix rauque; mon corps n’est pas souffrant, mais je vis en enfer depuis quelques jours.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
"Lord, heal our sick!"
Seigneur, Guérissez nos malades !... »
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Here there was no deceit, no falsehood, merely the blossoming of suffering, a delicate sick child who brought to the afflicted multitude her dream of justice and equality in the miraculous.
Ici, aucune supercherie, aucun mensonge, la seule floraison de la souffrance, une chétive fillette malade qui apportait au peuple des souffrants son rêve de justice, d’égalité dans le miracle.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
"Jesus, son of David, take pity on Thy sick children!"
« Jésus, fils de David, ayez pitié de vos enfants malades !
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Leon is passionately fond of Balzac and cannot bear George Sand; Michelet's book almost made him sick.
Léon adore Balzac et ne peut souffrir George Sand ; le livre de Michelet a failli le rendre malade.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Where necessary sick or injured animals shall be isolated in suitable accomodation with, where appropriate, dry comfortable bedding.
Si nécessaire, les animaux malades ou blessés sont isolés dans un local approprié garni, le cas échéant, de litière sèche et confortable.
"Oh! as for me," he said, "Hunter called on me more than ten times, and made me quite sick with his talk of the African Railways.
« Oh ! moi, il m’a fait plus de dix visites, il m’en a rebattu les oreilles, des Chemins de fer africains.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
People were making him quite sick with all their foolish talk, he said; the Sisters were certainly thieves, for silver cups and saucepans had been discovered in their possession.
Alors, lui, peu à peu, se passionna. On l'ennuyait, à la fin! Les soeurs étaient des voleuses, puisqu'on avait découvert chez elles des casseroles et des timbales d'argent.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
But he added that he was mortally sick of war.
Il ajouta pourtant qu’il était très las de la guerre.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
"And I," says Barque, "shall make myself look sick, and I shall say, 'Monsieur le major'—"
– Moi, dit Barque, je m’fais porter pâle. J’y dirai : « Monsieur le major… »
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
When I sing it, it affects me so much I get sick. It takes all the strength out of me.
C'est comme ça à chaque fois, je suis émue aux larmes, littéralement vidée.
Holiday, Billie,Dufty, William / Lady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William / Lady sings the blues
Lady sings the blues
Holiday, Billie,Dufty, William
© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
© 1984, 2003, 2009, pour la traduction francaise: Editions Parentheses
Lady sings the blues
Holiday, Billie,Dufty, William
© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
The ten women in the farther compartment even let a murmur of disappointment escape them; whilst the sick, their faces still outstretched, their dilated eyes gazing upon the light of hope, seemed to be yet listening.
Les dix femmes, dans le compartiment du fond, laissèrent même entendre un murmure de désappointement ; tandis que les malades, la face toujours tendue, les yeux grands ouverts sur la clarté d’espoir, là-bas, semblaient écouter encore.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
There he showed off at a great rate, and pattered about his duchesses till the snobbery of the creature turned me sick.
Une fois là, il en vint bien vite aux confidences, et me rebattit les oreilles de ses duchesses, tant et si bien que son snobisme m'écœura.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
In spite of the confusion which the care of the sick entails, the count's room, once so untidy, was now clean and inviting.
Malgré le désordre incessant introduit par les soins qu’exigeait le comte, sa chambre que nous avions trouvée si mal tenue devint propre et coquette.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

heart-sick
découragé
on sick leave
en congé de maladie
sick leave
congé maladie
sick pay
indemnité de maladie
sick leave
arrêt de travail
sick leave
arrêt de maladie
sick person
personne malade

Word forms

sick

adjective
Positive degreesick
Comparative degreesicker
Superlative degreesickest

sick

verb
Basic forms
Pastsicked
Imperativesick
Present Participle (Participle I)sicking
Past Participle (Participle II)sicked
Present Indefinite, Active Voice
I sickwe sick
you sickyou sick
he/she/it sicksthey sick
Present Continuous, Active Voice
I am sickingwe are sicking
you are sickingyou are sicking
he/she/it is sickingthey are sicking
Present Perfect, Active Voice
I have sickedwe have sicked
you have sickedyou have sicked
he/she/it has sickedthey have sicked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been sickingwe have been sicking
you have been sickingyou have been sicking
he/she/it has been sickingthey have been sicking
Past Indefinite, Active Voice
I sickedwe sicked
you sickedyou sicked
he/she/it sickedthey sicked
Past Continuous, Active Voice
I was sickingwe were sicking
you were sickingyou were sicking
he/she/it was sickingthey were sicking
Past Perfect, Active Voice
I had sickedwe had sicked
you had sickedyou had sicked
he/she/it had sickedthey had sicked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been sickingwe had been sicking
you had been sickingyou had been sicking
he/she/it had been sickingthey had been sicking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will sickwe shall/will sick
you will sickyou will sick
he/she/it will sickthey will sick
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be sickingwe shall/will be sicking
you will be sickingyou will be sicking
he/she/it will be sickingthey will be sicking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have sickedwe shall/will have sicked
you will have sickedyou will have sicked
he/she/it will have sickedthey will have sicked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been sickingwe shall/will have been sicking
you will have been sickingyou will have been sicking
he/she/it will have been sickingthey will have been sicking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would sickwe should/would sick
you would sickyou would sick
he/she/it would sickthey would sick
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be sickingwe should/would be sicking
you would be sickingyou would be sicking
he/she/it would be sickingthey would be sicking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have sickedwe should/would have sicked
you would have sickedyou would have sicked
he/she/it would have sickedthey would have sicked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been sickingwe should/would have been sicking
you would have been sickingyou would have been sicking
he/she/it would have been sickingthey would have been sicking
Present Indefinite, Passive Voice
I am sickedwe are sicked
you are sickedyou are sicked
he/she/it is sickedthey are sicked
Present Continuous, Passive Voice
I am being sickedwe are being sicked
you are being sickedyou are being sicked
he/she/it is being sickedthey are being sicked
Present Perfect, Passive Voice
I have been sickedwe have been sicked
you have been sickedyou have been sicked
he/she/it has been sickedthey have been sicked
Past Indefinite, Passive Voice
I was sickedwe were sicked
you were sickedyou were sicked
he/she/it was sickedthey were sicked
Past Continuous, Passive Voice
I was being sickedwe were being sicked
you were being sickedyou were being sicked
he/she/it was being sickedthey were being sicked
Past Perfect, Passive Voice
I had been sickedwe had been sicked
you had been sickedyou had been sicked
he/she/it had been sickedthey had been sicked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be sickedwe shall/will be sicked
you will be sickedyou will be sicked
he/she/it will be sickedthey will be sicked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been sickedwe shall/will have been sicked
you will have been sickedyou will have been sicked
he/she/it will have been sickedthey will have been sicked