With my brown face, my old tweeds, and my slouch, I was the very model of one of the hill farmers who were crowding into the third-class carriages.
Avec ma figure basanée, ma vieille défroque et ma dégaine pesante, je ressemblais comme deux gouttes d'eau à l'un de ces paysans de la montagne qui s'entassaient dans les voitures de troisième.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
Swarthy, ill-favoured faces appear behind the folds of dingy rebozos. Fierce glances lower under the slouch of broad sombreros.
De laides figures basanées se montrent sous les plis de noirs robozos; des yeux menaçants lancent leurs flammes sous les larges bords des sombreros.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
It was funny to see Peter in a Turkish army-saddle, riding with the long Boer stirrup and the slouch of the backveld.
C’était amusant de voir ce dernier perché sur une selle réglementaire de l’armée turque, chevauchant avec les étriers très bas à la boer, et tout ramassé sur lui-même à la manière de l’arrière-veldt.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
The men become caricatures of what physical men ought to be, and their women and children are pale and anaemic, with eyes ringed darkly, who stoop and slouch, and are early twisted out of all shapeliness and beauty.
Les hommes ne sont plus que des caricatures d'eux-mêmes, leurs femmes et leurs enfants sont pâles et anémiés, leurs yeux sont cerclés de noir, ils ont le dos voûté et traînent la savate, et deviennent très vite rachitiques, sans grâce et sans beauté.
London, Jack / The People of the AbyssLondon, Jack / Le Peuple de l'Abime
The eye, if I saw it aright under the shadow of a slouched brim, was blue and mild; the hair brown and wavy, with here and there a strand of silver.
L'œil, autant que je pus le voir sous l'ombre d'un chapeau rabattu, était bleu et doux. Les cheveux noirs et ondulés, marqués çà et là d'un fil d'argent.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
There are a certain number of riverside roughs who make quite an income, during the summer, by slouching about the banks and blackmailing weak-minded noodles in this way.
Il y a un certain nombre de voyous des rives qui se font de coquettes rentes pendant l’été, en rôdant sur les berges et en rançonnant de cette façon les pauvres nigauds.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
With slouching gait Rougon had ponderously made his way into the tribune.
Rougon, les épaules arrondies, était monté pesamment à la tribune.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Then he walked away with a slouching gait.
Il s'en alla, traînant les pieds.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Yes, Sir, they are no slouches at sleuth- work.
Oui, monsieur, ce sont des limiers de premier ordre.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert