If I could snatch away from that world of nature, which you extol, its kirtle of sunshine and its girdle of greenery, you would see it hideous like a very fury, a skeleton, rotting away with disease and vice.
Si j'arrachais à ta nature sa jupe de soleil, sa ceinture de feuillage, tu la verrais hideuse comme une mégère, avec des côtes de squelette, toute mangée de vices...
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
'See,' cried Brother Archangias, interrupting his discourse to point to a tall girl who was letting her sweetheart snatch a kiss, 'there is another hussy over there!'
- Tenez, cria Frère Archangias, qui s'interrompit pour montrer une grande fille se laissant embrasser par son amoureux, derrière un buisson, voilà encore une gueuse, là-bas!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
This was the dream of their old age, the share which, in return for long fruitful-ness, they would have liked to snatch from devouring life, which, though it gives one everything, yet takes everything away.
C’était le rêve de leur vieillesse, la part qu’ils auraient voulu, en récompense de leur long enfantement, se tailler eux-mêmes dans la vie dévoratrice, qui donne tout et reprend tout.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Why could I not see that fate was sporting with me, and that some day or other it would snatch away from me these joys which were not meant for a creature like me?
Comment ai-je pu ne pas comprendre que la destinée s’amusait de moi, et qu’elle devait un jour ou l’autre m’arracher ces joies qui n’étaient pas faites pour une créature de mon espèce?
I intended to make a short halt, and allow the noble brute to breathe himself and snatch a bite of the bunch-grass that grew around the spring.
J'avais l'intention de faire une courte halte, de laisser le noble animal reprendre haleine et se refaire un peu aux dépens de l'herbe grasse qui entourait le ruisseau.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
No, no! it would be a crime to snatch their dream of Heaven from those poor creatures who suffered either in body or in mind, and who only found relief in kneeling yonder amidst the splendour of tapers and the soothing repetition of hymns.
Non, non ! ce serait un crime que de fermer le rêve de leur Ciel à ces souffrants du corps et de l’âme, dont l’unique apaisement était de s’agenouiller, là-bas, dans la splendeur des cierges, dans l’entêtement berceur des cantiques.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Next morning I was awakened by the voice of my man Gode, who appeared to be in high spirits, singing a snatch of a Canadian boat-song.
Le lendemain matin, je fus éveillé par la voix de mon Godé, qui paraissait de joyeuse humeur et chantonnait quelques fragments d'une chanson de bateliers canadiens.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Like a strange snatch of heavenly music, heard in the lull of a tempest, this burst of feeling made a moment's blank pause.
Ce fut comme un fragment de quelque étrange et céleste harmonie vibrant au travers des rugissements d’une tempête. Ce tendre élan de cœur amena une pause soudaine.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Clorinde hastened up, served the two glasses of beer, and then remained standing near the table, to snatch a little rest, as just then there happened to be very few customers.
Elle arriva, servit les deux bocks et resta là debout, à se reposer un instant, le buffet se trouvant alors presque vide.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Ah! how she would have liked to snatch him from that painting which had seized hold of him!
Ah! comme elle aurait voulu le reprendre à cette peinture qui le lui avait pris!
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
She dreamed that' the shipwrecked man was rising out of the livid waves of the sea,.and coming to snatch her from her husband's arms.
Elle rêva que le naufragé sortait des vagues livides de la mer et venait l’arracher des bras de son mari.
Since you are so regardless of your own interests,' she said to her son one day, I must look after them for you. Make yourself easy. I shan't do anything foolish ; but if I were not here, your sister would snatch the very bread out of your hands.'
--Puisque tu es si peu soucieux de tes intérêts, dit-elle un jour à son fils, je saurai bien les défendre à ta place; n'aie pas peur, je serai prudente.... Si je n'étais pas là, vois-tu, ta soeur te retirerait le pain des mains.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Word forms
snatch
noun
Singular
Plural
Common case
snatch
snatches
Possessive case
snatch's
snatches'
snatch
verb
Basic forms
Past
snatched
Imperative
snatch
Present Participle (Participle I)
snatching
Past Participle (Participle II)
snatched
Present Indefinite, Active Voice
I snatch
we snatch
you snatch
you snatch
he/she/it snatches
they snatch
Present Continuous, Active Voice
I am snatching
we are snatching
you are snatching
you are snatching
he/she/it is snatching
they are snatching
Present Perfect, Active Voice
I have snatched
we have snatched
you have snatched
you have snatched
he/she/it has snatched
they have snatched
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been snatching
we have been snatching
you have been snatching
you have been snatching
he/she/it has been snatching
they have been snatching
Past Indefinite, Active Voice
I snatched
we snatched
you snatched
you snatched
he/she/it snatched
they snatched
Past Continuous, Active Voice
I was snatching
we were snatching
you were snatching
you were snatching
he/she/it was snatching
they were snatching
Past Perfect, Active Voice
I had snatched
we had snatched
you had snatched
you had snatched
he/she/it had snatched
they had snatched
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been snatching
we had been snatching
you had been snatching
you had been snatching
he/she/it had been snatching
they had been snatching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will snatch
we shall/will snatch
you will snatch
you will snatch
he/she/it will snatch
they will snatch
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be snatching
we shall/will be snatching
you will be snatching
you will be snatching
he/she/it will be snatching
they will be snatching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have snatched
we shall/will have snatched
you will have snatched
you will have snatched
he/she/it will have snatched
they will have snatched
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been snatching
we shall/will have been snatching
you will have been snatching
you will have been snatching
he/she/it will have been snatching
they will have been snatching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would snatch
we should/would snatch
you would snatch
you would snatch
he/she/it would snatch
they would snatch
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be snatching
we should/would be snatching
you would be snatching
you would be snatching
he/she/it would be snatching
they would be snatching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have snatched
we should/would have snatched
you would have snatched
you would have snatched
he/she/it would have snatched
they would have snatched
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice