Examples from texts
The odour of the fowls and rabbits, the goat, and the pig, all mingled in one pestilential stench.Maintenant, il sentait dans un même souffle pestilentiel la tiédeur fétide des lapins et des volailles, l'odeur lubrique de la chèvre, la fadeur grasse du cochon.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
" What a stench there is here! " cried Madame Josserand, on entering the kitchen.– Mais c'est une infection, ici! cria madame Josserand en entrant dans la cuisine.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
In a stench of sulphur amid black powder, of burned stuffs and calcined earth which roams in sheets about the country, all the menagerie is let loose and gives battle.Dans une odeur de soufre, de poudre noire, d’étoffes brûlées, de terre calcinée, qui rôde en nappes sur la campagne, toute la ménagerie donne, déchaînée.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
At each successive floor the drain-sinks exhaled a pestilential stench, whilst from every lodging came moans, or a noise of quarrelling, or some frightful sign of misery.À chaque palier, les plombs soufflaient une haleine de peste, et de chaque logement sortaient des plaintes, des querelles, un affreux dégoût de misère.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
The place was all one big mass heaped up in stench, still exhaling in its sleep a pestiferous odour.C'était une seule masse tassée dans la puanteur, dormant de la même haleine pestilentielle.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
So terrible had been the stench, so dense the smoke that poured from the desk, that the usher had rushed to the water pitcher, under the impression that the place was on fire.Une puanteur si âcre, une fumée si épaisse s’était échappée du pupitre, que le pion avait saisi la cruche, croyant à un incendie.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
And, from the foul spout, there again arose all the rancor of the domestics, in the midst of the poisonous stench caused by the thaw.Et, du boyau noir, monta de nouveau la rancune de la domesticité, au milieu de l'empoisonnement fade du dégel.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
The heat of the burning afternoon came in with the stench, and Claude and Sandoz did not even feel the courage to order any coffee; they fled.La chaleur de la brûlante après-midi d’août entrait avec la puanteur, ils n’eurent pas le courage de commander du café, ils se sauvèrent.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Ah! yes, there is something unhealthy in the atmosphere of the times--this end of a century is all demolition, a litter of broken monuments, and soil that has been turned over and over a hundred times, the whole exhaling a stench of death!Ah! oui, l’air de l’époque est mauvais, cette fin de siècle encombrée de démolitions, aux monuments éventrés, aux terrains retournés cent fois, qui tous exhalent une puanteur de mort!Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
An animal odor and a stench of rancid oil pervaded the place.Et une odeur de fauve se mêlait à celle des huiles rances.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
One alternative remains—to stretch oneself on the straw, covering the head with handkerchief or towel to isolate it from the searching stench of fermenting straw, and sleep.Reste une alternative : s’étendre sur la paille, en s’enveloppant la tête dans un mouchoir ou une serviette pour s’isoler de la puanteur agressive qu’exhale la fermentation de la paille, et dormir.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
In that tense moment of imminent destruction, we could only remember just then how often we had already experienced it, how often undergone this outpouring of iron, and the burning roar of it, and the stench.L’émotion qui nous annihilait était si forte qu’en ce moment seulement on s’est souvenu qu’on avait déjà parfois éprouvé cela, subi ce déversement de mitraille avec sa brûlure hurlante et sa puanteur.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
The trench has little depth; one must stoop very low to avoid being hit, and the stench becomes intolerable.Comme le boyau est peu profond, on est obligé de se courber très bas pour n’être pas tué et d’aller, en se pliant, vers le fouillis d’excréments taché de papiers épars qu’on piétine.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
This court was a quagmire, where filth must have accumulated during the two months of terrible frost; and now all was melting, and an abominable stench arose.Cette cour était un cloaque, où les ordures avaient dû s’amasser pendant les deux mois de terrible gelée, et tout fondait maintenant, une abominable odeur s’exhalait du lac de fange immonde.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Ah! to think of all the frightful want which at last drifted to those pestilential dormitories where the stench had almost made him faint!Ah ! toute l’affreuse misère qui aboutissait là, dans ces dortoirs empestés, dont l’odeur de bétail l’avait fait défaillir !Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
stench
noun
Singular | Plural | |
Common case | stench | stenches |
Possessive case | stench's | stenches' |