about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

natural but innocuous impurities (e.g. straw and straw waste, seeds of other cultivated species or weeds);
les impuretés naturelles, mais inoffensives (par exemple la paille ou les débris de paille, les graines d'autres espèces cultivées ou les graines de mauvaises herbes);
As the Rue Bonaparte was, at last, being reached, one tall, fair fellow thought it a good joke to catch hold of a little servant girl who stood bewildered on the pavement, and drag her along with them, like a wisp of straw caught in a torrent.
Comme on entrait enfin rue Bonaparte, un grand blond fit la farce de saisir une petite bonne, ahurie sur le trottoir, et de l’entraîner.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
A young man in a new straw hat is looking at her out of the corners of his eyes, trying to pick her up.
Un jeune homme coiffé d'un chapeau de paille tout neuf la regarde du coin de l'œil, dans l'espoir de la raccrocher.
Dos Passos, John / Manhattan TransferDos Passos, John / Manhattan Transfer
Manhattan Transfer
Dos Passos, John
© Editions Gallimard, 1928, pour la traduction francaise.
Manhattan Transfer
Dos Passos, John
© 1925 by John Dos Passos
© 1953 by Elizabeth Dos Passos
Hers was a holy awe, a conviction that struggling was henceforth useless, that she would be crushed like a bit of straw if she persisted in her obstinacy.
C’était une peur sacrée, la certitude qu’elle n’avait plus à lutter, qu’elle serait broyée ainsi qu’une paille, si elle s’entêtait davantage.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Then, on the left of the passage, near the kitchen, was the general refectory, with two long tables, covered with oilcloth, and surrounded by straggling chairs, whose straw seats were badly damaged.
Puis, à gauche de l’allée, près de la cuisine, se trouvait le réfectoire commun, deux longues tables recouvertes de toile cirée, et qu’une débandade de chaises à demi dépaillées entourait.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
On others she was obliged to grope her way to reach her couch, a poor one, made of four badly joined planks, and a straw paillasse, which was so lumpy that in places the two sides of the tick touched each other.
Les autres jours, elle gagnait sa couche à tâtons, pauvre couche faite de quatre planches mal jointes et d’une paillasse dont les toiles se touchaient par endroits.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
When he compared the Macquarts with the Rougons, he was still more ashamed to see his wife selling chestnuts in the market, and mending the greasy old straw-seated chairs of the neighbourhood in the evening.
Quand il comparait les Macquart aux Rougon, il éprouvait encore une grande honte à voir sa femme vendre des châtaignes à la halle et rempailler, le soir, les vieilles chaises graisseuses du quartier.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
The chopped straw smells of night-soil, and our feet stir up clouds of dust.
La paille, hachée, et où la marche soulève des flots de poussière, sent les cabinets.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
He has folded his tent-cloth in four and placed it on his bed—that is, on the truss of straw assigned to him—and on this carpet he has emptied and displayed the contents of his pockets.
Je vois ce qu’il en est : il a étendu sa toile de tente pliée en quatre par-dessus son lit – c’est-à-dire la bande de paille à lui réservée – et sur ce tapis, il a vidé et étalé le contenu de ses poches.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
He had to sleep at his mother's house, on a straw mattress flung in a corner.
Il dut coucher chez sa mère, sur une paillasse jetée dans un coin.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Yet their faces were red with blushes, and their eyes aflame, and they wriggled restlessly on their straw-bottomed chairs.
Seulement, ils étaient très rouges, leurs yeux luisaient comme des chandelles, des frétillements les faisaient sauter sur leurs chaises de paille.
Zola, Emile / A Love EpisodeZola, Emile / Une page d'amour
Une page d'amour
Zola, Emile
© 2009 GRIN Verlag
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
He comes towards me on all fours through the straw and lifts his intelligent face to me, with its reddish forelock and the little quick eyes over which circumflex accents fold and unfold them-selves.
Il vient vers moi à quatre pattes à travers la paille, et me présente sa figure éveillée, ponctuée par son toupet roussâtre de Paillasse, ses petits yeux vifs au-dessus desquels se plissent et se déplissent des accents circonflexes.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
The yellow-curtained bed, the walnut chest of drawers, and the three straw-bottomed chairs seemed lost below that lofty ceiling with whitewashed joists.
Le lit tendu de rideaux jaunes, la commode de noyer, les trois chaises de paille, se perdaient sous le haut plafond à solives blanchies.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
But you might have knocked me over with a straw when I saw you come on shore.
Mais on aurait pu m’abattre avec un fétu de paille, lorsque je vous vis débarquer.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Albine seated herself on a truss of straw.
Albine dut s'asseoir sur une botte de paille.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

poppy straw
paille de pavot
straw ball
ballot de paille
bundle of straw
botte de paille
straw pulp
pâte de paille

Word forms

straw

noun
SingularPlural
Common casestrawstraws
Possessive casestraw'sstraws'