about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

In the subway their eyes pop as they spell out APOCALYPSE, typhus, cholera, shrapnel, insurrection, death in fire, death in water, death in hunger, death in mud.
Dans le métro on écarquille les yeux en lisant les mots: «Apocalypse», typhus, choléra, shrapnell, insurrection, mort dans le feu, mort dans l'eau, mort dans la boue, mort de faim.
Dos Passos, John / Manhattan TransferDos Passos, John / Manhattan Transfer
Manhattan Transfer
Dos Passos, John
© Editions Gallimard, 1928, pour la traduction francaise.
Manhattan Transfer
Dos Passos, John
© 1925 by John Dos Passos
© 1953 by Elizabeth Dos Passos
Berg melts into this human tide, heads toward a subway station, is lost in the dark current pouring into the entrance.
Berg se fond dans leur flux, se dirige vers une bouche de métro, se perd dans la coulée sombre qui plonge dans l'entrée.
Makine, Andreï / Music of a LifeMakine, Andreï / La musique d'une vie
La musique d'une vie
Makine, Andreï
© 2001 by Andrei Makine
Music of a Life
Makine, Andreï
© 2002 by Geoffrey Strachan
© 2001 by Andreï Makine
The only places where I truly felt at home once more were the subway passages and the pedestrian tunnels, now transformed into bazaars of poverty.
Les seuls endroits où j'eus l'impression d'un véritable retour étaient les couloirs du métro et les passages souterrains transformés en souks de misère.
Makine, Andreï / The Earth And Sky Of Jacques DormeMakine, Andreï / La terre et le ciel de Jacques Dorme
La terre et le ciel de Jacques Dorme
Makine, Andreï
© 2003 by Mercure de France
The Earth And Sky Of Jacques Dorme
Makine, Andreï
© 2005 by Geoffrey Strachan
© 2003 by Mercure de France
If your group is small and portable, you can even do some busking — that's a British term for performing spur-of-the-moment in public places such as parks, street corners, and subway stations (you need a license to do that in New York City now).
Si votre groupe comporte peu de membres, improvisez-vous musiciens de rues! Il est aussi possible de jouer dans les parcs ou dans le métro (attention, il vous faudra une autorisation dans ce cas).
Sutro, Dirk / Jazz For DummiesSutro, Dirk,Koechlin, Stéphane / Le Jazz pour les nuls
Le Jazz pour les nuls
Sutro, Dirk,Koechlin, Stéphane
© Edition First, 2008. Publié en accord avec Wiley Publishing, Inc.
Jazz For Dummies
Sutro, Dirk
© 2006 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
ACES, hats, hands, newspapers jiggled in the fetid roaring subway car like corn in a popper.
Les visages, les chapeaux, les mains tressautent dans le métro fétide et grondant, comme des grains de maïs dans un moulin à griller.
Dos Passos, John / Manhattan TransferDos Passos, John / Manhattan Transfer
Manhattan Transfer
Dos Passos, John
© Editions Gallimard, 1928, pour la traduction francaise.
Manhattan Transfer
Dos Passos, John
© 1925 by John Dos Passos
© 1953 by Elizabeth Dos Passos
All forms of high capacity transport, like railways, subways, light rail, freeways or motorways, main roads, as well as access systems to remote regions, were examined according to two sub-criteria:
Toutes formes de transport à haute capacité, telles que chemin de fer, métro, réseau ferré léger, voies rapides et autoroutes, routes principales et voies d'accès aux régions isolées, ont été étudiées en vertu de deux sous-critères :
© Copyright 2009
© Copyright 2009

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

subway

noun
SingularPlural
Common casesubwaysubways
Possessive casesubway'ssubways'