about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The master of the school, observing that I was gloomy, disliked by my comrades, and always alone, confirmed the family verdict as to my sulky temper.
En me voyant toujours assombri, haï, solitaire, le maître confirma les soupçons erronés que ma famille avait de ma mauvaise nature.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
If by chance, being interested in the conversation, I forgot to propose it, he grew sulky, bitter, insulting, and spoiled the talk by contradicting everything.
Si, par suite d’une conversation intéressante, j’oubliais pour un moment mes "salamalek", il devenait maussade, âpre, blessant, et s’irritait de la conversation en contredisant tout.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
The leperos, who now half-filled the room, stimulated by wine, jealousy, old hatreds, and the dance, began to look more savage and sulky.
Les leperos qui remplissaient la salle, excités par le vin, la jalousie, leur vieille haine, et la danse, devenaient de plus en plus sombres et farouches.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
"Are we still sulky?" she said to me.
– Sommes-nous toujours maussade ? me dit-elle.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
As he had resumed his disagreeable manner, I was afraid a speech was coming, and with a look I begged our lady-friend to pardon me for having such a sulky companion.
Comme il avait repris son air méchant, je craignis un discours et je suppliai du regard notre compagne de me pardonner un ami aussi maussade.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
There wasn't an atom of sociability, not a scrap of gaiety, nothing but sulky mutiny against the prosperous peace that the country was enjoying.
Pas la moindre réunion, pas un bout de fête; une conspiration sourde contre l'heureuse paix dans laquelle nous vivons....
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
I remember, however, one day when I made you sulky out in the country; my lover had kissed you, and I pretended to be jealous.
Je me souviens pourtant d’un jour où je te boudai à la campagne: mon amant t’avait embrassée, et je faisais semblant d’être jalouse.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Talaat is a sulky dog who wants to batter mankind with a club.
Talât est un chien hargneux qui voudrait assener des coups de massue sur l’humanité entière.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

sulky

noun
SingularPlural
Common casesulkysulkies
Possessive casesulky'ssulkies'

sulky

adjective
Positive degreesulky
Comparative degreesulkier
Superlative degreesulkiest