about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

One evening, when a shower had surprised them, the sun, showing behind the downpour, lit up the whole rain cloud, and upon their heads there fell a spray of glowing water, irisated with pink and azure.
Un soir qu’une averse venait de les surprendre, le soleil, reparaissant derrière la pluie, alluma la nuée tout entière, et il n’y eut plus sur leurs têtes que cette poussière d’eau embrasée, qui s’irisait de bleu et de rose.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Assassinations and poisonings under the emperors, poisonings and assassinations under the popes, ever did the same torrent of abominations strew that tragic soil with death amidst the sovereign glory of the sun.
Assassinats et empoisonnements sous les empereurs, empoisonnements et assassinats sous les papes, le même flot d’abominations roulait les morts sur ce sol tragique, dans la gloire souveraine du soleil.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Their hair fell curling over their shoulders; and most of them wore their collars turned down, displaying healthy-looking, sun-tanned throats.
Leurs cheveux tombaient en boucles sur leurs épaules. La plupart portaient le col de chemise rabattu, découvrant des cous robustes et bronzés par le soleil.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
Autumn had begun to sprinkle the trees with yellow purple leaves, which were still gilded by the rays of the setting sun.
L’automne semait déjà les arbres de feuilles d’un jaune pourpre que doraient encore les rayons du soleil couchant.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
When I was older, I read in my poetry books that _yelda_ was the starless night tormented lovers kept vigil, enduring the endless dark, waiting for the sun to rise and bring with it their loved one.
Plus tard, je lus dans mes recueils de poésie que les amants séparés restaient éveillés durant cette nuit sans étoiles et enduraient l'obscurité sans fin dans l'attente que le soleil se lève et leur ramène l'être aimé.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerHosseini, Khaled / Les cerfs-volants de Kaboul
Les cerfs-volants de Kaboul
Hosseini, Khaled
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
And slowly they passed along clothed with sunlight – nay, they were themselves the sun – worshipped by the low bending flowers.
Ils passaient lentement, vêtus de soleil; ils étaient le soleil lui-même. Les fleurs, penchées, les adoraient.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Then Mathieu sank into a deep reverie, as he sat there face to face with his conquest — that estate which spread out under the setting sun.
Alors, Mathieu tomba dans une grande rêverie, en face de sa conquête, de ce domaine qui s’étendait sans fin, sous le soleil couchant.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
And I drink to your health, grandfather, and I drink to yours, grandmother, on behalf of your other future people, who will grow up full of spirit under the burning sun of the tropics!"
Et je bois à votre santé, grand-père, je bois à votre santé, grand-mère, au nom de votre autre peuple futur, poussé gaillardement sous le brûlant soleil des tropiques. »
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Only the old people who sit on the planks, basking in the setting sun, speak occasionally among themselves of the bones which they once saw carted through the streets of Plassans by the legendary tumbrel.
Il n’y a que les vieux, assis sur les poutres et se chauffant au soleil couchant, qui parfois parlent encore entre eux des os qu’ils ont vu jadis charrier dans les rues de Plassans, par le tombereau légendaire.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
The tall man’s sparkling white garment glimmered in the afternoon sun.
Ses habits blancs accrochaient la lumière du soleil et la brise agitait le bord de sa chemise ample.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerHosseini, Khaled / Les cerfs-volants de Kaboul
Les cerfs-volants de Kaboul
Hosseini, Khaled
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Twice he gazed into the air as if seeking space, but nothing met his eyes on the hill tops save the gutted ruins of the windmills which were splitting in the sun.
A deux reprises, il chercha l'espace; mais il ne rencontra en haut, au bord du ciel, que les moulins dont les carcasses éventrées craquaient au soleil.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
You, Camille, will act as you like. You can either stroll about in the sun, or you can find some employment."
Toi, Camille, tu feras ce que tu voudras, tu te promèneras au soleil ou tu trouveras un emploi.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
We are creatures of the sun, we men and women.
Nous sommes les créatures du soleil, nous, les humains.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
What charm in expressing our sensations through these daughters of the sun, sisters to the flowers that bloom beneath the rays of love!
Quel charme que de faire exprimer ses sensations par ces filles du soleil, les sœurs des fleurs écloses sous les rayons de l’amour!
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
In the sun, on the patio, as Jesus was straining the wine from the gourd—Pachita's treatment for his saliva problems—Charles confirmed that he and Monk had never recorded together.
Au soleil, dans le patio, tandis que Jésus filtrait le vin d'une gourde - le traitement donné par Pachita pour ses problèmes de salive - Charles confirma que Monk et lui n'avait jamais enregistré ensemble.
Mingus, Sue / Tonight at noonMingus, Sue / Pour l'amour de Mingus
Pour l'amour de Mingus
Mingus, Sue
© 2003 Editions du Layeur
Tonight at noon
Mingus, Sue
© 2002 by Sue Graham Mingus

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

sun gear
pignon solaire
sun visor
pare-soleil

Word forms

sun

verb
Basic forms
Pastsunned
Imperativesun
Present Participle (Participle I)sunning
Past Participle (Participle II)sunned
Present Indefinite, Active Voice
I sunwe sun
you sunyou sun
he/she/it sunsthey sun
Present Continuous, Active Voice
I am sunningwe are sunning
you are sunningyou are sunning
he/she/it is sunningthey are sunning
Present Perfect, Active Voice
I have sunnedwe have sunned
you have sunnedyou have sunned
he/she/it has sunnedthey have sunned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been sunningwe have been sunning
you have been sunningyou have been sunning
he/she/it has been sunningthey have been sunning
Past Indefinite, Active Voice
I sunnedwe sunned
you sunnedyou sunned
he/she/it sunnedthey sunned
Past Continuous, Active Voice
I was sunningwe were sunning
you were sunningyou were sunning
he/she/it was sunningthey were sunning
Past Perfect, Active Voice
I had sunnedwe had sunned
you had sunnedyou had sunned
he/she/it had sunnedthey had sunned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been sunningwe had been sunning
you had been sunningyou had been sunning
he/she/it had been sunningthey had been sunning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will sunwe shall/will sun
you will sunyou will sun
he/she/it will sunthey will sun
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be sunningwe shall/will be sunning
you will be sunningyou will be sunning
he/she/it will be sunningthey will be sunning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have sunnedwe shall/will have sunned
you will have sunnedyou will have sunned
he/she/it will have sunnedthey will have sunned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been sunningwe shall/will have been sunning
you will have been sunningyou will have been sunning
he/she/it will have been sunningthey will have been sunning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would sunwe should/would sun
you would sunyou would sun
he/she/it would sunthey would sun
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be sunningwe should/would be sunning
you would be sunningyou would be sunning
he/she/it would be sunningthey would be sunning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have sunnedwe should/would have sunned
you would have sunnedyou would have sunned
he/she/it would have sunnedthey would have sunned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been sunningwe should/would have been sunning
you would have been sunningyou would have been sunning
he/she/it would have been sunningthey would have been sunning
Present Indefinite, Passive Voice
I am sunnedwe are sunned
you are sunnedyou are sunned
he/she/it is sunnedthey are sunned
Present Continuous, Passive Voice
I am being sunnedwe are being sunned
you are being sunnedyou are being sunned
he/she/it is being sunnedthey are being sunned
Present Perfect, Passive Voice
I have been sunnedwe have been sunned
you have been sunnedyou have been sunned
he/she/it has been sunnedthey have been sunned
Past Indefinite, Passive Voice
I was sunnedwe were sunned
you were sunnedyou were sunned
he/she/it was sunnedthey were sunned
Past Continuous, Passive Voice
I was being sunnedwe were being sunned
you were being sunnedyou were being sunned
he/she/it was being sunnedthey were being sunned
Past Perfect, Passive Voice
I had been sunnedwe had been sunned
you had been sunnedyou had been sunned
he/she/it had been sunnedthey had been sunned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be sunnedwe shall/will be sunned
you will be sunnedyou will be sunned
he/she/it will be sunnedthey will be sunned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been sunnedwe shall/will have been sunned
you will have been sunnedyou will have been sunned
he/she/it will have been sunnedthey will have been sunned

sun

noun
SingularPlural
Common casesunsuns
Possessive casesun'ssuns'