He said nothing to her, for he knew that she possessed sufficient strength and confidence to surmount, unaided, such fears for the future as threats might kindle in her womanly heart.
Il ne lui dit rien, il la savait assez forte, de confiance assez solide, pour surmonter d’elle-même la crainte où des menaces d’avenir pouvaient jeter son cœur de femme.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
However, as the train rolled on and the landscape flew by, a church once more appeared, this time on the fringe of heaven, some votive chapel perched upon a hill and surmounted by a lofty statue of the Virgin.
Mais, de nouveau, dans la fuite rapide de la campagne, une église apparut, cette fois au bord du ciel, sur une colline, quelque chapelle votive, que surmontait une haute statue de la Sainte Vierge.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Then wooded masses rose one above the other, until they reached the heights of Le Buala, which were surmounted by the Serre de Julos, in its turn capped by the Miramont.
Des masses boisées s’étageaient ensuite, gagnaient les hauteurs du Buala, que dépassait la serre de Julos, dominée elle-même par le Miramont.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Each held a long staff surmounted by a blazing cresset, in which tow had been steeped in spirits of wine.
Chacun d'eux tenait une longue pique, au bout de laquelle flambaient des étoupes, dans des gobelets remplis d'esprit-de-vin.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
And, among the latter, one showed conspicuously, coloured as it was a lively green, adorned with lofty mirrors, and surmounted by a broad board bearing in gilt letters the inscription: "Cazaban, Hairdresser".
Et, entre toutes, une éclatait peinte en vert clair, garnie de hautes glaces, surmontée d’une large enseigne portant en lettres d’or : Cazaban, coiffeur.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
The young couple surmounted all the obstacles that lay in their path and continued their way betwixt the walls of verdure.
Le couple enjambait les obstacles, continuait sa marche heureuse entre les deux haies de verdure.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
The Hurons were whooping and leaping behind him, but this he disregarded, well knowing they must overcome the difficulties he had surmounted ere they could reach the elevation to which he had attained.
Les Hurons le suivaient en hurlant de fureur ; mais il n’y fit aucune attention, sachant qu’ils avaient à vaincre les mêmes obstacles qui l’avaient retardé, avant de pouvoir arriver à la hauteur qu’il venait d’atteindre.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
As he was going out, a charming blonde head, surmounted by a pink bonnet, peeped in at the door, and a fluty voice inquired : ' Can I come in ? '
Il sortait, lorsqu'une adorable tête blonde, coiffée d'un chapeau rose, parut à la porte. «Puis-je entrer?» demanda une voix flûtée.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
The mantelpiece was ornamented with a clock inserted in a block of mahogany and surmounted with a tazza, and two large vases of white porcelain with gold lines, which held bunches of Cape heather.
La cheminée avait pour ornement une pendule contenue dans un bloc d’acajou surmonté d’une coupe, et deux grands vases en porcelaine blanche à filets d’or, d’où s’élevaient des bruyères du Cap.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Empty also was the following room, a smaller one reserved to the Palatine Guards, who are recruited among the Roman middle class and wear black tunics with gold epaulets and shakoes surmounted by red plumes.
Vide également la salle suivante, plus petite, réservée à la garde palatine, cette milice recrutée parmi la bourgeoisie de Rome, qui portait la tunique noire, les épaulettes d’or, le shako surmonté d’un plumet rouge.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
The spot had remained much the same; there was the central building, with its big clock, the workshops and the sheds, quite a little town of gray structures, surmounted by two lofty chimneys, which were ever smoking.
C’était bien le même coin de royaume, le bâtiment central orné de sa grosse horloge, les ateliers, les hangars, une petite ville de bâtisses grises, surmontées des deux immenses cheminées, sans cesse fumantes.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Nevertheless doubts remained, innumerable and not to be surmounted. Who were these doctors?
Seulement, les doutes restaient sans nombre, invincibles : quels étaient ces médecins ?
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Miette arrived from over the wall, in surmounting which she soon acquired such dexterity that she was almost always on the old tombstone before Silvere had time to stretch out his arms.
Miette arrivait par son mur. Elle acquit bientôt une telle habileté à franchir cet obstacle, qu’elle était presque toujours sur l’ancienne pierre tombale avant que Silvère lui eût tendu les bras.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon